Текст и перевод песни Lady V - Lady, Deixa-Te Levar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady, Deixa-Te Levar
Lady, Let Yourself Be Carried Away
Como
dei
e
como
dantes
As
I
gave
and
as
I
used
to
Procurando
sem
fim
Searching
endlessly
Procurar
a
razão
Searching
for
the
reason
Porque
é
que
nunca
te
vi
Why
I
never
saw
you
Sempre
que
eu
entro
tu
já
estás
a
sair
Whenever
I
enter,
you're
already
leaving
Sempre
que
eu
tento
tu
já
estás
a
curtir
Whenever
I
try,
you're
already
enjoying
E
se
por
acaso
fico
em
casa
ficas
tu
a
pensar
And
if
by
chance
I
stay
home,
you're
left
thinking
Quem
me
dera
esta
noite
que
ela
me
venha
falar
If
only
this
night
she
would
come
and
talk
to
me
Oh
yeh
yeh
baby
baby
...
vai
ser
sempre
assim
Oh
yeah
yeah
baby
baby...
it
will
always
be
like
this
Lady
deixa-te
levar
Lady,
let
yourself
be
carried
away
Não
vais
conseguir
chegar
You
won't
be
able
to
reach
Anda
vem
p'ra
mim
...
p'ra
mim
Come
to
me...
to
me
Para
onde
quer
que
eu
olho
só
te
vejo
a
ti
Wherever
I
look,
I
only
see
you
Tens
sido
a
razão
de
tudo
até
aqui
You've
been
the
reason
for
everything
so
far
Muitas
vezes
fui
a
baixo
tive
quase
a
cair
Many
times
I
went
down,
almost
fell
Mas
penso
em
ti
...
But
I
think
of
you...
Vou
continuar
a
minha
vida
sei
que
posso
ganhar
I
will
continue
my
life,
I
know
I
can
win
Tenho
que
me
amar
a
mim
para
te
poder
amar
I
have
to
love
myself
to
be
able
to
love
you
Oh
yeh
yeh
baby
baby
...
Oh
yeah
yeah
baby
baby...
Lady
deixa-te
levar
Lady,
let
yourself
be
carried
away
Não
vais
conseguir
chegar
You
won't
be
able
to
reach
Anda
vem
p'ra
mim
...
p'ra
mim
Come
to
me...
to
me
Lady:
Eu
quero
me
deixar
levar
Lady:
I
want
to
let
myself
be
carried
away
T.T.:
Então
porquê
que
andas
sempre
a
evitar.
a
T.T.:
Then
why
are
you
always
avoiding
me...
Lady:
Algo
em
mim
se
está
a
fluir...
Lady:
Something
in
me
is
flowing...
Tenho
medo
do
que
estou
a
sentir
I'm
afraid
of
what
I'm
feeling
T.T:
Vamos
tentar
os
dois
. yeah
yeah
.
T.T:
Let's
try
both
of
us.
yeah
yeah.
Lady:
Não
podemos
continuar
assim
Lady:
We
can't
go
on
like
this
T.T:
Está-se
apoderar
de
mim...
de
mim...
T.T:
It's
taking
over
me...
me...
Lady:
Baby
posso
deixar-me
levar...
Lady:
Baby,
I
can
let
myself
be
carried
away...
Contra
isso
não
posso
mais
lutar...
I
can't
fight
it
anymore...
Não
penses
que
contigo
não
quero
estar
Don't
think
I
don't
want
to
be
with
you
Não
penses
que
meu
numero
não
quero
dar
Don't
think
I
don't
want
to
give
you
my
number
Não
penses...
Don't
think...
Que
ando
te
a
evitar
That
I'm
avoiding
you
Já
vi
que
entre
nos
há
calor
I've
seen
that
there's
heat
between
us
Quero
sentir
o
teu
sabor
I
want
to
feel
your
taste
Quando
também
não
estás
aqui
When
you're
not
here
too
Também
sinto,
falta
algo
em
mim
I
also
feel,
something
is
missing
from
me
Não
sei
...
porquê?
...
baby
I
don't
know...
why?...
baby
Eu
quero
ser
tua
lady
I
want
to
be
your
lady
Baby
...
baby
Baby...
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiago Manuel Modesto Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.