Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
assets
I
ain't
runnin'
out
Hab'
Vermögen,
das
mir
nicht
ausgeht
We
can't
relate
you
not
about
it
Wir
können
uns
nicht
verstehen,
du
bist
nicht
dabei
Fakin'
I
can't
be
around
you
Du
täuschst
etwas
vor,
ich
kann
nicht
in
deiner
Nähe
sein
Thumbin'
through
while
I
be
countin'
Ich
blättere
durch,
während
ich
zähle
Boujee
with
a
summer
salad
Boujee
mit
einem
Sommersalat
We
be
hustlin'
they
can
vouch
it
Wir
rackern
uns
ab,
sie
können
es
bezeugen
Only
thing
I
know
is
solid
Das
Einzige,
was
ich
kenne,
ist
solide
If
it
ain't
I
don't
allow
it
Wenn
es
das
nicht
ist,
erlaube
ich
es
nicht
Handle
all
the
business
everybody
play
position
Kümmere
mich
um
alle
Geschäfte,
jeder
spielt
seine
Position
Not
invested
into
nothin'
I
don't
get
it
we
too
different
In
nichts
investiert,
ich
verstehe
es
nicht,
wir
sind
zu
verschieden
I
got
somethin'
special
for
you
if
you
ever
get
to
trippin'
Ich
habe
etwas
Besonderes
für
dich,
wenn
du
jemals
ausrastest
Busy
talkin'
bout
me
meantime
I'm
too
focused
on
the
mission
Du
redest
die
ganze
Zeit
über
mich,
während
ich
mich
auf
die
Mission
konzentriere
I
got
goals
he
wanna
pick
his
nose
Ich
habe
Ziele,
er
will
in
der
Nase
bohren
My
bro
a
real
one
never
told
Mein
Bruder
ist
ein
Echter,
hat
nie
gepetzt
Dirty
laundry
never
fold
Schmutzige
Wäsche
wird
nie
gefaltet
You
can't
even
fit
the
mold
Du
passt
nicht
mal
ins
Schema
How
you
get
a
stimmy
go
and
spend
it
on
them
whack
ass
clothes
Wie
kannst
du
eine
Finanzspritze
bekommen
und
sie
für
diese
verrückten
Klamotten
ausgeben
You
the
type
to
not
get
chose
Du
bist
der
Typ,
der
nicht
ausgewählt
wird
Was
hatin'
now
I
gottem
froze
Sie
hassten
mich,
jetzt
habe
ich
sie
eingefroren
Stupid
paid
we
still
get
active
Dumm
bezahlt,
wir
sind
immer
noch
aktiv
You
not
smooth
I
know
the
tactics
Du
bist
nicht
geschmeidig,
ich
kenne
die
Taktiken
He
don't
even
pay
his
taxes
Er
zahlt
nicht
mal
seine
Steuern
We
not
in
similar
brackets
Wir
sind
nicht
in
ähnlichen
Kategorien
Keep
it
private
while
I
stack
it
Ich
halte
es
privat,
während
ich
es
anhäufe
We
not
tapped
in
why
you
askin'
Wir
sind
nicht
vernetzt,
warum
fragst
du
I
can't
understand
your
accent
Ich
kann
deinen
Akzent
nicht
verstehen
Speakin'
money
bitch
you
lack
it
Du
sprichst
von
Geld,
Schlampe,
du
hast
es
nicht
Put
em
in
a
fuckin'
casket
Steck
sie
in
einen
verdammten
Sarg
I
ain't
mad
it's
just
my
passion
Ich
bin
nicht
sauer,
es
ist
nur
meine
Leidenschaft
In
my
city
we
get
ratchet
In
meiner
Stadt
werden
wir
heftig
Bulletproof
under
my
jacket
Kugelsicher
unter
meiner
Jacke
Fat
woods
it's
a
fuckin'
habit
Fette
Joints,
es
ist
eine
verdammte
Gewohnheit
Hella
pounds
up
in
the
cabinet
Hella
Pfund
im
Schrank
If
I
said
it
I
could
back
it
Wenn
ich
es
gesagt
habe,
kann
ich
es
beweisen
Big
ass
plate
cuz
I
be
maxin'
Riesen
Teller,
weil
ich
alles
ausreize
Got
assets
I
ain't
runnin'
out
Hab'
Vermögen,
das
mir
nicht
ausgeht
We
can't
relate
you
not
about
it
Wir
können
uns
nicht
verstehen,
du
bist
nicht
dabei
Fakin'
I
can't
be
around
you
Du
täuschst
etwas
vor,
ich
kann
nicht
in
deiner
Nähe
sein
Thumbin'
through
while
I
be
countin'
Ich
blättere
durch,
während
ich
zähle
Boujee
with
a
summer
salad
Boujee
mit
einem
Sommersalat
We
be
hustlin'
they
can
vouch
it
Wir
rackern
uns
ab,
sie
können
es
bezeugen
Only
thing
I
know
is
solid
Das
Einzige,
was
ich
kenne,
ist
solide
If
it
ain't
I
don't
allow
it
Wenn
es
das
nicht
ist,
erlaube
ich
es
nicht
Cross
the
country
thuggin'
solo
Ich
bin
allein
im
ganzen
Land
unterwegs
Bitch
I
can't
relate
to
no
hoe
Schlampe,
ich
kann
mich
mit
keiner
Schlampe
identifizieren
You
ain't
run
it
up
with
me
Du
hast
es
nicht
mit
mir
aufgebaut
Don't
put
me
in
your
fuckin'
photo
Setz
mich
nicht
auf
dein
verdammtes
Foto
You
won't
see
me
round
a
bozo
Du
wirst
mich
nicht
in
der
Nähe
eines
Idioten
sehen
I
can't
go
you
think
in
slowmo
Ich
kann
nicht
gehen,
du
denkst
in
Zeitlupe
Got
shit
off
the
muscle
I
ain't
even
need
that
little
promo
Ich
habe
es
aus
eigener
Kraft
geschafft,
ich
brauchte
diese
kleine
Promo
nicht
mal
I
ain't
even
showin'
off
Ich
gebe
nicht
mal
an
You
mad
cuz
you
ain't
beat
the
odds
Du
bist
sauer,
weil
du
die
Chancen
nicht
übertroffen
hast
The
money
what
the
hustle
caused
Das
Geld
ist
das,
was
die
Plackerei
verursacht
hat
I
gave
myself
my
own
applause
Ich
habe
mir
selbst
applaudiert
If
I
can't
walk
I'll
jump
across
Wenn
ich
nicht
laufen
kann,
springe
ich
rüber
Got
blueprints
it
won't
be
too
long
Ich
habe
Pläne,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
Put
my
people
on
we
t'd
up
I
feel
like
a
fuckin'
boss
Ich
bringe
meine
Leute
nach
vorne,
wir
sind
bereit,
ich
fühle
mich
wie
ein
verdammter
Boss
Homie
told
me
we
not
average
Mein
Kumpel
sagte
mir,
wir
sind
nicht
durchschnittlich
I
said
you
speakin
facts
Ich
sagte,
du
sprichst
Fakten
I
know
where
I'm
sposed
to
be
at
Ich
weiß,
wo
ich
sein
sollte
Could
never
double
back
Könnte
niemals
zurückrudern
They
ain't
see
me
comin
this
far
Sie
haben
nicht
gesehen,
dass
ich
so
weit
komme
Could
tell
by
how
they
act
Konnte
es
an
ihrem
Verhalten
erkennen
Stay
mad
because
my
time
is
money
Bleib
sauer,
denn
meine
Zeit
ist
Geld
You
gotta
pay
for
that
Dafür
musst
du
bezahlen
Bitch
I
made
another
one
Schlampe,
ich
habe
noch
einen
gemacht
Bet
they
won't
hate
me
one
on
one
Wette,
sie
werden
mich
nicht
hassen,
wenn
wir
uns
gegenüberstehen
No
reason
why
it's
just
because
Kein
Grund,
es
ist
einfach
so
Can't
beat
me
I
already
won
Kann
mich
nicht
schlagen,
ich
habe
schon
gewonnen
You
not
like
that
tryna
stunt
Du
bist
nicht
so
drauf,
versuchst
anzugeben
Was
trappin'
hella
p's
of
runtz
Habe
massenweise
Runtz
verkauft
I
always
keep
a
glocky
tucked
Ich
habe
immer
eine
Glock
dabei
I
gave
em
that
they
broke
the
trust
Ich
gab
es
ihnen,
sie
brachen
das
Vertrauen
Got
assets
I
ain't
runnin'
out
Hab'
Vermögen,
das
mir
nicht
ausgeht
We
can't
relate
you
not
about
it
Wir
können
uns
nicht
verstehen,
du
bist
nicht
dabei
Fakin'
I
cant
be
around
you
Du
täuschst
etwas
vor,
ich
kann
nicht
in
deiner
Nähe
sein
Thumbin'
through
while
I
be
countin'
Ich
blättere
durch,
während
ich
zähle
Boujee
with
a
summer
salad
Boujee
mit
einem
Sommersalat
We
be
hustlin'
they
can
vouch
it
Wir
rackern
uns
ab,
sie
können
es
bezeugen
Only
thing
I
know
is
solid
Das
Einzige,
was
ich
kenne,
ist
solide
If
it
ain't
I
don't
allow
it
Wenn
es
das
nicht
ist,
erlaube
ich
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Dawn Fastuca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.