Lady XO - Do That Shit Again - перевод текста песни на немецкий

Do That Shit Again - Lady XOперевод на немецкий




Do That Shit Again
Mach den Scheiß nie wieder
So enticing
So verlockend
I throw that back and you can't help it why you tryna fight it
Ich werf das zurück und du kannst nicht anders, warum versuchst du, dagegen anzukämpfen?
You can't even lie I'm wavy makin you excited
Du kannst nicht lügen, ich bin aufregend, mache dich an
Stay on your mind like I'm psychic well tell me what's the title
Bleibe in deinem Kopf, als wäre ich übersinnlich, nun sag mir, was der Titel ist
Don't want to overplay my part we both know that's a never ending cycle
Ich will meine Rolle nicht überspielen, wir beide wissen, dass das ein endloser Kreislauf ist
Addicted to it know your actions come with consequences
Süchtig danach, du weißt, deine Handlungen haben Konsequenzen
I'm not selfish you ought to know to pick your battles different
Ich bin nicht egoistisch, du solltest wissen, wie man seine Kämpfe anders wählt
I act like I'm the shit because I got a pot to piss in
Ich tue so, als wäre ich der Hammer, weil ich einen Topf zum Pinkeln habe
Knew what you gettin' into ain't force you to split decisions
Wusstest, worauf du dich einlässt, hab dich nicht gezwungen, Entscheidungen zu treffen
Say you got good intentions put me in a fucked up position
Sagst, du hast gute Absichten, hast mich in eine beschissene Lage gebracht
What's up stranger you makin' me love you from a distance
Was ist los, Fremder, du bringst mich dazu, dich aus der Ferne zu lieben
Gave you hints at that it's clear to me that you never listened
Habe dir Hinweise darauf gegeben, es ist klar für mich, dass du nie zugehört hast
Dealin' with you they gon' fuck around send my ass to prison
Wenn ich mich mit dir abgebe, schicken sie mich noch ins Gefängnis
I'm that piece you always felt like you was missin'
Ich bin das Stück, das du immer vermisst hast
Speak to me sweet I got you reminiscing
Sprich süß mit mir, ich bringe dich zum Schwelgen
Bet you never do that shit again
Wette, du machst diesen Scheiß nie wieder
I was the one to teach you lessons
Ich war diejenige, die dir Lektionen erteilt hat
I bet you never forget
Ich wette, du vergisst das nie
I bet you never confess it
Ich wette, du gestehst es nie
That pride gon' eat you alive
Dieser Stolz wird dich lebendig auffressen
You should of took my suggestions
Du hättest meine Vorschläge annehmen sollen
You should of had more discretion
Du hättest diskreter sein sollen
You should of known I'd go to war for you Regardless what happened
Du hättest wissen sollen, dass ich für dich in den Krieg ziehen würde, egal was passiert
That ain't the way that we planned it
Das war nicht so geplant
You let time get in the way
Du hast zugelassen, dass die Zeit dazwischenkommt
You got some dues you ain't paid
Du hast Schulden, die du nicht bezahlt hast
I can't act like I'm the same
Ich kann nicht so tun, als wäre ich dieselbe
No I can't go out that way
Nein, so kann ich nicht untergehen
You tryna ruin the day
Du versuchst, den Tag zu ruinieren
Look at the mess that you made
Sieh dir das Chaos an, das du angerichtet hast
Won't lie I'd still never trade it
Lüge nicht, ich würde es trotzdem nie eintauschen
You turned me into the greatest
Du hast mich zur Größten gemacht
Made use of your accusations
Habe deine Anschuldigungen genutzt
Can't believe I'd ever make it
Kann nicht glauben, dass ich es jemals schaffen würde
That's gotta fill you with hatred
Das muss dich mit Hass erfüllen
You gotta make sure they hate me
Du musst sicherstellen, dass sie mich hassen
That shit gon' fuel me not phase me
Dieser Scheiß wird mich antreiben, nicht aus der Fassung bringen
That's on a regular basis
Das ist regelmäßig so
It's facts you still gotta face it
Es sind Fakten, du musst dich ihnen immer noch stellen
Wish that you could replace me
Wünschte, du könntest mich ersetzen
I only gave you a taste
Ich habe dir nur einen Vorgeschmack gegeben
I'm that piece you always felt like you was missin'
Ich bin das Stück, das du immer vermisst hast
Speak to me sweet I got you reminiscing
Sprich süß mit mir, ich bringe dich zum Schwelgen
Bet you never do that shit again
Wette, du machst diesen Scheiß nie wieder
I was the one to teach you lessons
Ich war diejenige, die dir Lektionen erteilt hat
I bet you never forget
Ich wette, du vergisst das nie





Авторы: Alexandra Fastuca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.