Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do That Shit Again
Снова сделаешь это
So
enticing
Так
соблазнительно
I
throw
that
back
and
you
can't
help
it
why
you
tryna
fight
it
Я
выгибаюсь,
и
ты
ничего
не
можешь
с
собой
поделать,
почему
ты
пытаешься
сопротивляться?
You
can't
even
lie
I'm
wavy
makin
you
excited
Ты
даже
не
можешь
соврать,
я
заводная,
я
тебя
завожу.
Stay
on
your
mind
like
I'm
psychic
well
tell
me
what's
the
title
Остаюсь
в
твоих
мыслях,
будто
я
экстрасенс,
так
скажи
мне,
как
это
называется?
Don't
want
to
overplay
my
part
we
both
know
that's
a
never
ending
cycle
Не
хочу
переигрывать
свою
роль,
мы
оба
знаем,
что
это
порочный
круг.
Addicted
to
it
know
your
actions
come
with
consequences
Ты
зависим
от
этого,
знай,
что
твои
действия
имеют
последствия.
I'm
not
selfish
you
ought
to
know
to
pick
your
battles
different
Я
не
эгоистка,
ты
должен
знать,
что
нужно
выбирать
сражения.
I
act
like
I'm
the
shit
because
I
got
a
pot
to
piss
in
Я
веду
себя
так,
будто
я
всё
это,
потому
что
мне
есть
что
терять.
Knew
what
you
gettin'
into
ain't
force
you
to
split
decisions
Ты
знал,
на
что
шел,
я
не
заставляла
тебя
принимать
решения.
Say
you
got
good
intentions
put
me
in
a
fucked
up
position
Говоришь,
что
у
тебя
были
хорошие
намерения,
но
поставил
меня
в
хреновое
положение.
What's
up
stranger
you
makin'
me
love
you
from
a
distance
Как
дела,
незнакомец?
Ты
заставляешь
меня
любить
тебя
на
расстоянии.
Gave
you
hints
at
that
it's
clear
to
me
that
you
never
listened
Я
давала
тебе
намеки,
но
мне
ясно,
что
ты
их
не
слышал.
Dealin'
with
you
they
gon'
fuck
around
send
my
ass
to
prison
Свяжешься
со
мной
- они
вмешаются
и
отправят
мою
задницу
в
тюрьму.
I'm
that
piece
you
always
felt
like
you
was
missin'
Я
- та
частичка,
которой
тебе
всегда
не
хватало.
Speak
to
me
sweet
I
got
you
reminiscing
Говори
со
мной
ласково,
я
пробуждаю
в
тебе
воспоминания.
Bet
you
never
do
that
shit
again
Спорим,
ты
никогда
больше
не
сделаешь
этого.
I
was
the
one
to
teach
you
lessons
Это
я
тебя
всему
научила.
I
bet
you
never
forget
Спорим,
ты
никогда
этого
не
забудешь.
I
bet
you
never
confess
it
Спорим,
ты
никогда
в
этом
не
признаешься.
That
pride
gon'
eat
you
alive
Эта
гордость
сожрет
тебя
заживо.
You
should
of
took
my
suggestions
Тебе
следовало
послушать
мои
советы.
You
should
of
had
more
discretion
Тебе
следовало
быть
осмотрительнее.
You
should
of
known
I'd
go
to
war
for
you
Regardless
what
happened
Ты
должен
был
знать,
что
я
буду
бороться
за
тебя,
несмотря
ни
на
что.
That
ain't
the
way
that
we
planned
it
Мы
это
планировали
не
так.
You
let
time
get
in
the
way
Ты
позволил
времени
взять
свое.
You
got
some
dues
you
ain't
paid
У
тебя
есть
долги,
которые
ты
не
оплатил.
I
can't
act
like
I'm
the
same
Я
не
могу
притворяться,
что
я
всё
та
же.
No
I
can't
go
out
that
way
Нет,
я
не
могу
так
поступить.
You
tryna
ruin
the
day
Ты
пытаешься
испортить
мне
день.
Look
at
the
mess
that
you
made
Посмотри,
какой
ты
устроил
беспорядок.
Won't
lie
I'd
still
never
trade
it
Не
буду
врать,
я
бы
все
равно
ничего
не
поменяла.
You
turned
me
into
the
greatest
Ты
сделал
меня
лучше
всех.
Made
use
of
your
accusations
Воспользовалась
твоими
обвинениями.
Can't
believe
I'd
ever
make
it
Поверить
не
могу,
что
я
вообще
этого
добилась.
That's
gotta
fill
you
with
hatred
Это
должно
наполнить
тебя
ненавистью.
You
gotta
make
sure
they
hate
me
Ты
должен
убедиться,
что
они
меня
ненавидят.
That
shit
gon'
fuel
me
not
phase
me
Это
будет
подпитывать
меня,
а
не
выводить
из
себя.
That's
on
a
regular
basis
Это
происходит
на
регулярной
основе.
It's
facts
you
still
gotta
face
it
Это
факты,
с
которыми
ты
всё
еще
должен
смириться.
Wish
that
you
could
replace
me
Хотел
бы
ты
заменить
меня.
I
only
gave
you
a
taste
Я
дала
тебе
лишь
попробовать.
I'm
that
piece
you
always
felt
like
you
was
missin'
Я
- та
частичка,
которой
тебе
всегда
не
хватало.
Speak
to
me
sweet
I
got
you
reminiscing
Говори
со
мной
ласково,
я
пробуждаю
в
тебе
воспоминания.
Bet
you
never
do
that
shit
again
Спорим,
ты
никогда
больше
не
сделаешь
этого.
I
was
the
one
to
teach
you
lessons
Это
я
тебя
всему
научила.
I
bet
you
never
forget
Спорим,
ты
никогда
этого
не
забудешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Fastuca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.