Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta
turn
the
volume
down
so
I
can
see
outta
the
rear
Muss
die
Lautstärke
runterdrehen,
damit
ich
aus
dem
Rückspiegel
sehen
kann
Lotta
bitches
pussy
talkin'
I'ma
leave
yall
over
there
Viele
Schlampen
reden
Mist,
ich
lasse
euch
alle
dort
drüben
Talkin'
tough
see
me
in
person
you
ain't
do
shit
but
you
starin'
Reden
hart,
siehst
du
mich
persönlich,
hast
du
nichts
getan,
außer
zu
starren
Fell
in
love
with
money
makin'
it
feel
like
I'm
gettin'
married
Habe
mich
ins
Geldverdienen
verliebt,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
heiraten
I
don't
got
the
favor
in
me
you
ain't
put
in
I
ain't
sharin'
Ich
habe
keine
Gefallen
übrig,
du
hast
nichts
beigetragen,
ich
teile
nicht
Gotta
drop
it
don't
stop
ain't
a
profit
I'ma
care
less
Muss
es
raushauen,
höre
nicht
auf,
wenn
es
keinen
Profit
gibt,
ist
es
mir
egal
Bitch
I
gotta
double
up
you
be
too
lazy
can't
compare
us
Schlampe,
ich
muss
verdoppeln,
du
bist
zu
faul,
du
kannst
dich
nicht
mit
uns
vergleichen
I
been
hustlin'
since
a
youngin'
I
think
I
deserve
a
merit
Ich
hustle
schon
seit
ich
klein
bin,
ich
denke,
ich
verdiene
eine
Auszeichnung
I
got
plays
in
LA
but
I'm
Chicago
made
don't
get
it
twisted
Ich
habe
Auftritte
in
LA,
aber
ich
komme
aus
Chicago,
versteh
das
nicht
falsch
Bitches
suckin'
dick
for
features
I'm
a
boss
and
that's
the
difference
Schlampen
lutschen
Schwänze
für
Features,
ich
bin
ein
Boss
und
das
ist
der
Unterschied
You
stuck
on
the
couch
watchin'
the
news
that
shit
a
sickness
Du
hängst
auf
der
Couch
und
schaust
Nachrichten,
das
ist
eine
Krankheit
Rona
got
them
pockets
hurtin'
trap
been
pickin'
up
so
I
can't
kick
it
Corona
hat
ihre
Taschen
verletzt,
der
Trap
läuft
wieder,
also
kann
ich
nicht
chillen
You
can't
get
up
off
a
zip
don't
waste
the
breath
askin'
me
bout
a
ticket
Du
kommst
nicht
von
einem
Zip
hoch,
verschwende
nicht
den
Atem,
mich
nach
einem
Ticket
zu
fragen
I
got
all
these
meetings
bout
a
bag
they
better
come
corrected
Ich
habe
all
diese
Meetings
wegen
einer
Tasche,
sie
sollten
besser
vorbereitet
sein
Get
that
shit
regardless
they
ain't
think
I
meant
it
when
I
said
it
Ich
kriege
das
Ding
auf
jeden
Fall,
sie
dachten
nicht,
dass
ich
es
ernst
meine,
als
ich
es
sagte
How
you
swipin'
cards
but
you
ain't
tryna
build
ya
credit?
Wie
kannst
du
Karten
durchziehen,
aber
versuchst
nicht,
deine
Kreditwürdigkeit
aufzubauen?
Keep
that
distance
with
the
mischeif
you
gon
make
yourself
need
surgery
Halte
Abstand
zu
dem
Unfug,
du
wirst
dich
selbst
in
die
Notaufnahme
bringen
Been
speakin'
on
my
name
but
it
was
you
tryna
get
next
to
me
Hast
über
meinen
Namen
geredet,
aber
du
warst
es,
der
versucht
hat,
an
mich
ranzukommen
Goofy
tried
finessin'
don't
you
know
that's
in
my
pedigree
Trottel
hat
versucht,
mich
auszutricksen,
weißt
du
nicht,
dass
das
in
meiner
Natur
liegt
Bitches
lyin'
I
can't
make
shit
up
maybe
it's
maybelline
Schlampen
lügen,
ich
kann
mir
das
nicht
ausdenken,
vielleicht
ist
es
Maybelline
Gotta
turn
the
volume
down
so
I
can
see
outta
the
rear
Muss
die
Lautstärke
runterdrehen,
damit
ich
aus
dem
Rückspiegel
sehen
kann
Lotta
bitches
pussy
talkin'
I'ma
leave
yall
over
there
Viele
Schlampen
reden
Mist,
ich
lasse
euch
alle
dort
drüben
Talkin'
tough
see
me
in
person
you
ain't
do
shit
but
you
starin'
Reden
hart,
siehst
du
mich
persönlich,
hast
du
nichts
getan,
außer
zu
starren
Fell
in
love
with
money
makin'
it
feel
like
I'm
gettin'
married
Habe
mich
ins
Geldverdienen
verliebt,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
heiraten
I
don't
got
the
favor
in
me
you
ain't
put
in
I
ain't
sharin'
Ich
habe
keine
Gefallen
übrig,
du
hast
nichts
beigetragen,
ich
teile
nicht
Gotta
drop
it
don't
stop
ain't
a
profit
I'ma
care
less
Muss
es
raushauen,
höre
nicht
auf,
wenn
es
keinen
Profit
gibt,
ist
es
mir
egal
Bitch
I
gotta
double
up
you
be
to
lazy
can't
compare
us
Schlampe,
ich
muss
verdoppeln,
du
bist
zu
faul,
kannst
dich
nicht
mit
uns
vergleichen
I
been
hustlin'
since
a
youngin'
I
think
I
deserve
a
merit
Ich
hustle
schon
seit
ich
klein
bin,
ich
denke,
ich
verdiene
eine
Auszeichnung
Pass
me
a
wood
bitch
I
don't
give
a
fuck
if
I
said
I
was
quittin'
Reich
mir
einen
Wood,
Schlampe,
es
ist
mir
scheißegal,
ob
ich
gesagt
habe,
ich
höre
auf
I
got
gas
tucked
in
a
blanket
swear
to
god
that
shit
be
hittin'
Ich
habe
Gras
in
eine
Decke
gesteckt,
schwöre
Gott,
das
Zeug
knallt
You
too
busy
in
they
business
sorry
I
can't
waste
a
minute
Du
bist
zu
beschäftigt
mit
deren
Angelegenheiten,
sorry,
ich
kann
keine
Minute
verschwenden
Probably
say
the
same
about
me
I
don't
care
who's
side
you
pickin'
Wahrscheinlich
sagst
du
dasselbe
über
mich,
es
ist
mir
egal,
für
welche
Seite
du
dich
entscheidest
That
ain't
no
bread
you
got
allowance
you
look
funny
when
you
spread
it
Das
ist
kein
Geld,
du
hast
Taschengeld,
du
siehst
komisch
aus,
wenn
du
es
ausbreitest
Ain't
no
cap
that's
in
my
rap
my
blue
bills
boujee
playin'
tennis
Das
ist
kein
Scheiß,
der
in
meinem
Rap
ist,
meine
blauen
Scheine
sind
luxuriös
und
spielen
Tennis
We
gon
bring
them
rackets
out
hope
you
don't
think
that
you
no
menace
Wir
holen
die
Schläger
raus,
hoffe,
du
denkst
nicht,
dass
du
eine
Bedrohung
bist
Demons
lurkin'
for
a
play
it's
heatin'
up
bitch
we
in
texas
Dämonen
lauern
auf
eine
Gelegenheit,
es
wird
heiß,
Schlampe,
wir
sind
in
Texas
Packs
be
comin'
in
like
Christmas
wrap
that
shit
up
like
a
present
Pakete
kommen
rein
wie
Weihnachten,
pack
das
Zeug
ein
wie
ein
Geschenk
Ego
feelin'
like
el
chapo
I
be
skilled
at
playin'
tetris
Mein
Ego
fühlt
sich
an
wie
El
Chapo,
ich
bin
geschickt
im
Tetris
spielen
Flippin'
patties
I
got
orders
no
tomatos
keep
the
lettuce
Ich
wende
Patties,
ich
habe
Bestellungen,
keine
Tomaten,
nur
Salat
On
some
fat
shit
hit
a
steakhouse
you
can't
come
up
with
a
penny
Bin
auf
fettem
Zeug,
gehe
in
ein
Steakhouse,
du
kannst
nicht
mal
einen
Penny
aufbringen
Heart
of
gold
my
people
loyal
to
me
give
you
some
cuz
I
got
plenty
Herz
aus
Gold,
meine
Leute
sind
loyal
zu
mir,
ich
gebe
dir
etwas,
weil
ich
genug
habe
Dude
been
on
my
ass
don't
play
his
part
I
thought
he
got
the
message
Typ
ist
mir
auf
den
Fersen,
spielt
seine
Rolle
nicht,
ich
dachte,
er
hätte
die
Nachricht
verstanden
Love
me
hate
me
envy
either
way
I
know
they
feel
the
essence
Liebe
mich,
hasse
mich,
beneide
mich,
egal,
ich
weiß,
sie
spüren
die
Essenz
I
be
in
the
field
we
get
em'
gone
you
just
a
adolescent
Ich
bin
im
Feld,
wir
kriegen
sie
weg,
du
bist
nur
ein
Heranwachsender
Gotta
turn
the
volume
down
so
I
can
see
outta
the
rear
Muss
die
Lautstärke
runterdrehen,
damit
ich
aus
dem
Rückspiegel
sehen
kann
Lotta
bitches
pussy
talkin'
I'ma
leave
yall
over
there
Viele
Schlampen
reden
Mist,
ich
lasse
euch
alle
dort
drüben
Talkin'
tough
see
me
in
person
you
ain't
do
shit
but
you
starin'
Reden
hart,
siehst
du
mich
persönlich,
hast
du
nichts
getan,
außer
zu
starren
Fell
in
love
with
money
makin'
it
feel
like
I'm
gettin'
married
Habe
mich
ins
Geldverdienen
verliebt,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
heiraten
I
don't
got
the
favor
in
me
you
ain't
put
in
I
ain't
sharin'
Ich
habe
keine
Gefallen
übrig,
du
hast
nichts
beigetragen,
ich
teile
nicht
Gotta
drop
it
don't
stop
ain't
a
profit
I'ma
care
less
Muss
es
raushauen,
höre
nicht
auf,
wenn
es
keinen
Profit
gibt,
ist
es
mir
egal
Bitch
I
gotta
double
up
you
be
too
lazy
can't
compare
us
Schlampe,
ich
muss
verdoppeln,
du
bist
zu
faul,
kannst
dich
nicht
mit
uns
vergleichen
I
been
hustlin'
since
a
youngin'
I
think
I
deserve
a
merit
Ich
hustle
schon
seit
ich
klein
bin,
ich
denke,
ich
verdiene
eine
Auszeichnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Fastuca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.