Lady XO - Forreal - перевод текста песни на немецкий

Forreal - Lady XOперевод на немецкий




Forreal
Echt jetzt
Yeah
Yeah
Be for real, handle if it comes, you know the drill
Sei ehrlich, komm damit klar, wenn es passiert, du kennst das Spiel
This like Warzone on them sticks, you gotta have that aimin' skill
Das ist wie Warzone an den Sticks, du musst zielen können
This a pressure pack them 80s don't go less than 'bout a bill
Das ist ein Pressure Pack, die 80er gehen nicht für weniger als 'ne Rechnung
I be quick to turn shit up, I'm gettin' dubs, why would I chill?
Ich dreh' schnell auf, ich gewinne, warum sollte ich chillen?
Whippin' shit when I be drivin' on the road to couple mil'
Gebe Gas, wenn ich auf dem Weg zu ein paar Millionen bin
Talk that shit like you be movin', but you really stayin' still
Redest so, als ob du dich bewegst, aber du bleibst wirklich stehen
Crop his ass outta the picture, you was never in the field
Schneide ihn aus dem Bild, du warst nie auf dem Feld
Tryna finesse me out my hustle, I ain't want that petty deal
Versuchst, mich aus meinem Hustle zu betrügen, ich wollte diesen mickrigen Deal nicht
Don't be lackin', got 'em cappin', no this blick ain't shit for show
Sei nicht nachlässig, sie geben an, diese Knarre ist nicht nur zur Show
If you really want that static, I been itchin' lemme know
Wenn du wirklich Stress willst, ich jucke schon, sag Bescheid
Gon' be knockin' on the door, "Hello, is anybody home?"
Werde an die Tür klopfen: "Hallo, ist jemand zu Hause?"
They like Halloween, a movie scene gon' dislocate his bones
Sie sind wie Halloween, eine Filmszene, werde seine Knochen ausrenken
They be creepin' in all black that mask on, it's a scary sight
Sie schleichen sich in Schwarz an, diese Maske, es ist ein gruseliger Anblick
Now you nervous, breathin' heavy, turn 'em to that fight or flight
Jetzt bist du nervös, atmest schwer, bring sie dazu, zu kämpfen oder zu fliehen
You can't see shit on that ring, bitch, we the ones go bump at night
Du kannst nichts auf diesem Ring sehen, Bitch, wir sind diejenigen, die nachts auftauchen
And he never seen it comin', I'ma cut off all the lights
Und er hat es nie kommen sehen, ich werde alle Lichter ausschalten
He be crazy off the pills, that shit had turned him to a zombie
Er ist verrückt nach den Pillen, das Zeug hat ihn zu einem Zombie gemacht
It's some shit you can't come back from, he got demons in his body
Es gibt Dinge, von denen du nicht zurückkommen kannst, er hat Dämonen in seinem Körper
I ain't even move my lips, he seen my face, we speak in silence
Ich habe nicht mal meine Lippen bewegt, er hat mein Gesicht gesehen, wir sprechen in Stille
Baby know that I'ma slide, he say I'm fine, he call me Bonnie
Baby weiß, dass ich vorbeikomme, er sagt, ich bin heiß, er nennt mich Bonnie
Never worried 'bout it, catch 'em snoozin' right at perfect timin'
Mach dir keine Sorgen, erwische sie schlafend zur perfekten Zeit
This a A-B conversation, I ain't ask that bitch to chime in
Das ist ein A-B-Gespräch, ich habe diese Schlampe nicht gebeten, sich einzumischen
Late night lurkin', Michael Myers on his ass you never hidin'
Spät nachts lauernd, Michael Myers auf seinem Arsch, du versteckst dich nie
Caught up at the light won't make it home, they did him really grimey
An der Ampel erwischt, wird es nicht nach Hause schaffen, sie haben ihn richtig dreckig behandelt
Why you try to press the issue, knowin' damn well he a psycho?
Warum versuchst du, die Sache zu erzwingen, obwohl du genau weißt, dass er ein Psycho ist?
He look like he from Ohio, what you doin' in Chicago?
Er sieht aus, als wäre er aus Ohio, was machst du in Chicago?
Yeah, go on and check it out, his goofy ass won't see tomorrow
Ja, geh und sieh nach, sein alberner Arsch wird morgen nicht mehr erleben
Picture paint a bitch with bare hands, my new name gon' be Picasso
Stell dir vor, ich male eine Schlampe mit bloßen Händen, mein neuer Name wird Picasso sein
Hear 'em shots makin' 'em woozy, they come straight from out the bottle
Höre die Schüsse, die sie benommen machen, sie kommen direkt aus der Flasche
They ain't never felt remorse, go 'head and put 'em in a coffin
Sie haben nie Reue gefühlt, steck sie in einen Sarg
Now his ass a horror story, when they found him he was rotten
Jetzt ist sein Arsch eine Horrorgeschichte, als sie ihn fanden, war er verrottet
Bring that action over here, I promise you a dead man walkin'
Bring diese Action hierher, ich verspreche dir, ein toter Mann läuft herum





Авторы: Hec Acosta, Lady Xo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.