Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
heard
these
conversations,
you
can't
get
back
time
that's
wasted
Du
hast
diese
Gespräche
nicht
gehört,
du
kannst
verlorene
Zeit
nicht
zurückgewinnen
I
was
broken,
needed
patience,
hate
the
ones
who
try
to
fake
it
Ich
war
gebrochen,
brauchte
Geduld,
hasse
die,
die
versuchen
zu
täuschen
It's
within,
nah,
you
can't
save
me,
fuck
the
dudes
that
tried
to
play
me
Es
ist
in
mir,
nein,
du
kannst
mich
nicht
retten,
scheiß
auf
die
Typen,
die
mich
reinlegen
wollten
How
that
workout
in
your
favor?
All
these
riches
for
the
takin'
Wie
hat
sich
das
für
dich
ausgewirkt?
All
diese
Reichtümer
sind
zu
haben
It
be
numbin'
all
the
pain,
the
shit
I
still
struggle
to
say
Es
betäubt
all
den
Schmerz,
die
Dinge,
die
ich
immer
noch
kaum
aussprechen
kann
If
you
hurt
me,
hope
you
pay,
like
how
it
feel
to
see
me
great?
Wenn
du
mich
verletzt
hast,
hoffe
ich,
du
zahlst
dafür,
wie
fühlt
es
sich
an,
mich
großartig
zu
sehen?
Never
asked
if
I
was
straight,
no,
you
could
never
hold
the
weight
Hast
nie
gefragt,
ob
es
mir
gut
geht,
nein,
du
könntest
das
Gewicht
niemals
tragen
I
took
all
of
my
frustration,
made
it
work
I'm
innovative,
yeah
Ich
nahm
all
meine
Frustration,
ließ
sie
wirken,
ich
bin
innovativ,
ja
Pickin'
and
choosin'
take
too
long
with
me,
you'll
lose
me
Wähle
und
entscheide
dich
nicht,
das
dauert
zu
lange,
du
wirst
mich
verlieren
I
don't
get
how
you
so
comfortable,
this
shit
feel
like
a
doozy
Ich
verstehe
nicht,
wie
du
dich
so
wohlfühlen
kannst,
das
hier
fühlt
sich
an
wie
ein
Hammer
You
gon'
feel
some
type
of
way
when
you
realize
how
I
was
for
you
Du
wirst
dich
irgendwie
fühlen,
wenn
du
erkennst,
wie
ich
für
dich
war
Got
the
nerve
to
flip
the
script
like
I
won't
pop
out
just
to
show
you
Hast
die
Nerven,
den
Spieß
umzudrehen,
als
ob
ich
nicht
auftauchen
würde,
um
es
dir
zu
zeigen
Oh,
it's
like
that?
We
get
like
that
Oh,
ist
es
so?
Wir
werden
so
Take
you
to
hell,
you
won't
come
back,
don't
try
to
test
that
Bringe
dich
zur
Hölle,
du
wirst
nicht
zurückkommen,
versuche
das
nicht
zu
testen
I
still
watch
the
way
I
speak
in
case
the
phone
tapped
Ich
achte
immer
noch
darauf,
wie
ich
spreche,
falls
das
Telefon
abgehört
wird
If
I
wasn't
writin'
songs,
then
I'd
be
off
the
map
Wenn
ich
keine
Songs
schreiben
würde,
wäre
ich
von
der
Bildfläche
verschwunden
Tote
a
tech,
I
got
a
MAC,
it
goin'
rrt,
damn
Trage
eine
Tech,
ich
habe
eine
MAC,
sie
macht
rrt,
verdammt
All
the
days
I
been
alone
nobody
hold
my
hand
All
die
Tage,
die
ich
alleine
war,
hat
niemand
meine
Hand
gehalten
Man,
I'm
so
grateful
that
you
listen,
never
call
'em
fans
Mann,
ich
bin
so
dankbar,
dass
ihr
zuhört,
nenne
sie
niemals
Fans
Where
would
I
be
if
I
ain't
risk
it
all,
I
got
a
plan
Wo
wäre
ich,
wenn
ich
nicht
alles
riskiert
hätte,
ich
habe
einen
Plan
It
was
deep
survival
mode,
I
had
to
be
a
man
Es
war
tiefster
Überlebensmodus,
ich
musste
ein
Mann
sein
Where
was
you
when
I
was
lost?
Don't
ever
call
me
fam
Wo
warst
du,
als
ich
verloren
war?
Nenn
mich
niemals
Fam
I
put
money
on
that
JPay,
I
was
broke,
but
you
was
jammed
Ich
habe
Geld
auf
dieses
JPay
gesetzt,
ich
war
pleite,
aber
du
warst
im
Knast
Always
been
the
type
to
care
for
them,
I
wonder
where
they
at
War
immer
der
Typ,
der
sich
um
sie
kümmert,
ich
frage
mich,
wo
sie
sind
Pulled
myself
out,
an
addiction,
hard
when
pieces
of
you
missin'
Habe
mich
selbst
herausgezogen,
eine
Sucht,
schwer,
wenn
Teile
von
dir
fehlen
Can't
fill
voids
with
a
prescription,
had
that
talk,
I'm
glad
I
listened
Kann
Leerstellen
nicht
mit
einem
Rezept
füllen,
hatte
das
Gespräch,
ich
bin
froh,
dass
ich
zugehört
habe
Rubbin'
on
me
like
a
blister,
how
could
I
come
up,
I'm
sinister
Reibst
an
mir
wie
eine
Blase,
wie
konnte
ich
aufsteigen,
ich
bin
unheimlich
Use
fame
to
pay
my
dues,
my
soul
intact,
but
I'm
a
visitor
Nutze
Ruhm,
um
meine
Schulden
zu
bezahlen,
meine
Seele
ist
intakt,
aber
ich
bin
ein
Besucher
Get
flashbacks
of
the
days
when
I
was
down
bad
on
my
ass
Bekomme
Flashbacks
von
den
Tagen,
als
ich
am
Boden
zerstört
war
You
ask
me
'bout
like
three
years
back,
I
couldn't
see
no
greener
grass
Du
fragst
mich
nach
etwa
drei
Jahren
zurück,
ich
konnte
kein
grüneres
Gras
sehen
That's
why
I'm
exhalin'
it
slowly
while
I'm
puffin'
on
the
thrax
Deshalb
atme
ich
es
langsam
aus,
während
ich
an
dem
Thrax
ziehe
It
feels
different
in
the
moment,
man,
I'm
thankin'
God
for
that
Es
fühlt
sich
anders
an
im
Moment,
Mann,
ich
danke
Gott
dafür
You
ain't
heard
these
conversations,
you
can't
get
back
time
that's
wasted
Du
hast
diese
Gespräche
nicht
gehört,
du
kannst
verlorene
Zeit
nicht
zurückgewinnen
I
was
broken,
needed
patience,
hate
the
ones
who
try
to
fake
it
Ich
war
gebrochen,
brauchte
Geduld,
hasse
die,
die
versuchen
zu
täuschen
It's
within,
nah,
you
can't
save
me,
fuck
the
dudes
that
tried
to
play
me
Es
ist
in
mir,
nein,
du
kannst
mich
nicht
retten,
scheiß
auf
die
Kerle,
die
mich
reinlegen
wollten
How
that
workout
in
your
favor?
All
these
riches
for
the
takin'
Wie
hat
sich
das
für
dich
ausgewirkt?
All
diese
Reichtümer
sind
zu
haben
It
be
numbin'
all
the
pain,
the
shit
I
still
struggle
to
say
Es
betäubt
all
den
Schmerz,
die
Dinge,
die
ich
immer
noch
kaum
aussprechen
kann
If
you
hurt
me,
hope
you
pay,
like
how
it
feel
to
see
me
great?
Wenn
du
mich
verletzt
hast,
hoffe
ich,
du
zahlst,
wie
fühlt
es
sich
an,
mich
erfolgreich
zu
sehen?
Never
asked
if
I
was
straight,
no,
you
could
never
hold
the
weight
Hast
nie
gefragt,
ob
es
mir
gut
geht,
nein,
du
könntest
die
Last
niemals
tragen
I
took
all
of
my
frustration,
made
it
work
I'm
innovative,
yeah
Ich
nahm
all
meine
Frustration,
ließ
sie
wirken,
ich
bin
innovativ,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Fastuca
Альбом
Xoxo
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.