Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loot Freestyle
Beute Freestyle
Ayy
(r-run
it
up,
lil'
Chris),
get
it
started
Ayy
(r-run
it
up,
lil'
Chris),
fang
an
Lemme
get
it
started
Lass
mich
anfangen
Any
bitch
who
say
I'm
not
that
want
my
life,
no,
I
ain't
lyin'
Jede
Schlampe,
die
sagt,
ich
wäre
es
nicht,
will
mein
Leben,
nein,
ich
lüge
nicht
Try
to
be
humble,
but
I'm
saucin',
don't
you
tell
me,
keep
it
mild
Versuche
bescheiden
zu
sein,
aber
ich
bin
frech,
sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
mäßigen
You
could
hate
from
over
there,
but
get
too
close,
then
shit
get
wild
Du
kannst
von
dort
drüben
hassen,
aber
komm
zu
nah,
dann
wird
es
wild
She
thought
she
was
bein'
funny,
I
put
her
face
against
the
tile
Sie
dachte,
sie
wäre
lustig,
ich
drückte
ihr
Gesicht
gegen
die
Fliese
Won't
see
me
post
a
stack,
but
I
keep
blues
in
single
file
Du
wirst
mich
nicht
sehen,
wie
ich
einen
Stapel
poste,
aber
ich
habe
blaue
Scheine
in
Reih
und
Glied
And
my
baby
lay
it
down,
I
swear
to
God
we
go
for
hours
Und
mein
Baby
legt
es
hin,
ich
schwöre
bei
Gott,
wir
machen
stundenlang
He
gon'
ask
me
how
I
do
it,
I
got
superpowers
Er
wird
mich
fragen,
wie
ich
das
mache,
ich
habe
Superkräfte
Think
I
care
'bout
where
he
from,
my
goofy
ass
say
this
Chicago
Denkst
du,
es
interessiert
mich,
woher
er
kommt,
mein
alberner
Arsch
sagt,
das
ist
Chicago
I
still
feel
like
we
the
ones
who
they
was
really
tryna
follow
Ich
habe
immer
noch
das
Gefühl,
dass
wir
diejenigen
sind,
denen
sie
wirklich
folgen
wollten
Shit
on
sight
for
real,
hope
you
think
that
shit
wasn't
some
drama
Scheiße
auf
Sicht,
hoffe,
du
denkst,
dass
das
kein
Drama
war
On
my
granny
we
gon'
slide,
you
thought
I
was
gon'
say,
"Mama"
(bitch)
Bei
meiner
Oma,
wir
werden
vorbeirutschen,
du
dachtest,
ich
würde
"Mama"
sagen
(Schlampe)
Yeah,
I
be
skippin'
to
the
loot
(to
the
loot)
Yeah,
ich
hüpfe
zur
Beute
(zur
Beute)
On
the
beat
(ayy),
put
my
ass
on
loop
(yeah)
Auf
dem
Beat
(ayy),
setz
meinen
Arsch
auf
Dauerschleife
(yeah)
Yeah,
he
fuck
with
me
instead
of
you
(ooh)
Yeah,
er
fickt
mit
mir
statt
mit
dir
(ooh)
Why?
Because
I'm
low-key
how
I
move
Warum?
Weil
ich
unauffällig
bin,
wie
ich
mich
bewege
Y'all
need
to
come
catch
up
this
time,
I'm
not
talkin'
'bout
Heinz
(yeah)
Ihr
müsst
diesmal
aufholen,
ich
rede
nicht
von
Heinz
(yeah)
Every
problem
got
solutions,
and
that's
why
I
clutch
a
.9
Jedes
Problem
hat
Lösungen,
und
deshalb
habe
ich
eine
.9
If
I
tried
to
show
you
love,
and
you
close
eyes,
then
never
mind
(never
mind)
Wenn
ich
versucht
habe,
dir
Liebe
zu
zeigen,
und
du
die
Augen
schließt,
dann
vergiss
es
(vergiss
es)
Don't
hit
me
'less
you
talkin'
money,
bitch,
pay
for
my
time
Schreib
mir
nicht,
es
sei
denn,
du
redest
von
Geld,
Schlampe,
bezahl
für
meine
Zeit
Ain't
cocky
maybe
kinda,
but
it's
'cause
I'm
in
my
prime
Nicht
eingebildet,
vielleicht
ein
bisschen,
aber
das
liegt
daran,
dass
ich
in
meiner
Blütezeit
bin
Your
man's
he
comment
on
my
shit
just
to
remind
me
I'm
a
dime
Dein
Mann
kommentiert
meine
Sachen,
nur
um
mich
daran
zu
erinnern,
dass
ich
ein
Knaller
bin
Want
the
lobster
with
the
steak
if
that's
the
case
I'm
tryna
dine
Will
den
Hummer
mit
dem
Steak,
wenn
das
der
Fall
ist,
will
ich
speisen
Do
the
dash
because
he
borin',
not
my
type,
at
least
you
tried
Mach
die
Fliege,
weil
er
langweilig
ist,
nicht
mein
Typ,
aber
du
hast
es
wenigstens
versucht
My
mouth
be
hella
slick,
but
we
do
walk-ups
in
this
bitch
(yeah)
Mein
Mund
ist
verdammt
glatt,
aber
wir
machen
hier
Hausbesuche,
in
diesem
Miststück
(yeah)
You
could
talk
all
of
that
shit,
but
when
you
shoot
it
always
miss
(always
miss)
Du
kannst
all
diesen
Scheiß
reden,
aber
wenn
du
schießt,
triffst
du
immer
daneben
(immer
daneben)
You
be
mad
because
the
shoes
fit
tryna
beef
this
not
a
diss
Du
bist
sauer,
weil
der
Schuh
passt,
versuchst
zu
streiten,
das
ist
keine
Beleidigung
I
ain't
never
scared
of
shit,
bitch,
I'ma
wear
it
on
my
wrist
Ich
habe
vor
nichts
Angst,
Schlampe,
ich
werde
es
an
meinem
Handgelenk
tragen
He
got
the
hint
when
we
had
sent
it,
but
that
was
just
the
jist
of
it
Er
hat
den
Hinweis
verstanden,
als
wir
ihn
geschickt
haben,
aber
das
war
nur
der
Kern
der
Sache
Caught
him
lackin'
'cause
he
told
he
can't
finish
his
sentences
Haben
ihn
erwischt,
weil
er
gesagt
hat,
er
kann
seine
Sätze
nicht
beenden
All
this
work,
I'm
losin'
energy,
I
had
to
go
replenish
it
Bei
all
dieser
Arbeit
verliere
ich
Energie,
ich
musste
sie
wieder
auffüllen
Money
make
me
wet,
I
swear
to
God
I
got
a
fetish
shit
Geld
macht
mich
feucht,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
habe
einen
Fetisch,
Scheiße
Let
'em
come,
it
ain't
no
pressure,
if
it's
that,
I'm
quick
to
step
Lass
sie
kommen,
es
ist
kein
Druck,
wenn
es
das
ist,
bin
ich
schnell
zur
Stelle
I'm
that
bitch,
if
it's
an
L
in
no
time
I'ma
get
it
back
Ich
bin
diese
Schlampe,
wenn
es
ein
Verlust
ist,
hole
ich
es
mir
im
Nu
zurück
I
ain't
never
held
my
hand
out
while
I'm
fucked
up,
that's
a
fact
Ich
habe
nie
meine
Hand
ausgestreckt,
während
ich
am
Boden
bin,
das
ist
Fakt
You
could
say
that
this
ain't
that,
we
know
it's
cap,
they
just
be
chattin'
Du
könntest
sagen,
dass
das
nicht
so
ist,
wir
wissen,
dass
es
gelogen
ist,
sie
quatschen
nur
Said
he
tryna
split
a
bag,
that's
what
I'm
on,
I
told
him,
"Bet"
Sagte,
er
versucht,
eine
Tasche
zu
teilen,
das
ist
es,
was
ich
vorhabe,
ich
sagte
ihm,
"Wette"
I'm
a
boss,
ain't
gotta
finesse,
ain't
playin'
checkers
'cause
it's
chess
Ich
bin
ein
Boss,
muss
nicht
tricksen,
spiele
kein
Dame,
weil
es
Schach
ist
You
thought
I
was
crazy
when
I
went,
and
made
that
move
out
west
Du
dachtest,
ich
wäre
verrückt,
als
ich
ging
und
diesen
Schritt
nach
Westen
machte
I'ma
hustle,
do
I
even
gotta
say
it,
ever
since?
Ich
werde
mich
anstrengen,
muss
ich
das
überhaupt
sagen,
seitdem?
Why-why
the
fuck
you
try
to
play
me
when
you
knowin'
that
I'm
blessed?
Warum-warum
zum
Teufel
versuchst
du,
mich
zu
verarschen,
wenn
du
weißt,
dass
ich
gesegnet
bin?
Hate
it
when
they
act
so
friendly,
tell
'em,
"No",
and
now
they
pressed
Hasse
es,
wenn
sie
so
freundlich
tun,
sag
ihnen
"Nein",
und
jetzt
sind
sie
bedrückt
Be
direct
if
you
gon'
say
it,
better
say
it
with
your
chest
Sei
direkt,
wenn
du
es
sagen
willst,
sag
es
besser
mit
voller
Überzeugung
Put
that
pen
in
my
right-hand
shit,
I
just
feel
like
I'm
the
best
Steck
diesen
Stift
in
meine
rechte
Hand,
Scheiße,
ich
fühle
mich
einfach,
als
wäre
ich
die
Beste
I
just
feel
like
I'm
the
best
Ich
fühle
mich
einfach,
als
wäre
ich
die
Beste
(R-run
it
up,
lil'
Chris)
(R-run
it
up,
lil'
Chris)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lady Xo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.