Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Aesthetic
Keine Ästhetik
Bet
I
shake
the
room
the
second
that
I'm
steppin'
foot
in
Wette,
ich
bringe
den
Raum
zum
Beben,
sobald
ich
ihn
betrete
How
you
wanna
eat
but
you
ain't
never
put
no
bread
in?
Wie
willst
du
essen,
aber
hast
nie
Geld
reingebracht?
Told
him
show
me
you
could
make
a
ten
you
know
he
couldn't
Sagte
ihm,
zeig
mir,
dass
du
zehn
machen
kannst,
du
weißt,
er
konnte
es
nicht
I
got
men
in
competition
with
me
bet
let's
start
the
show
then
Ich
habe
Männer
im
Wettbewerb
mit
mir,
wetten,
lass
uns
die
Show
beginnen
Tried
it
now
they
dyin'
someone
call
a
paramedic
Haben
es
versucht,
jetzt
sterben
sie,
ruft
jemand
einen
Sanitäter
We
stay
strapped
upkeep
your
back
up
goofy
this
ain't
no
aesthetic
Wir
bleiben
bewaffnet,
pass
auf
dich
auf,
Dummkopf,
das
ist
keine
Ästhetik
Swear
the
way
that
shit
be
singin'
on
my
baby
it's
poetic
Schwöre,
die
Art,
wie
das
Ding
an
meinem
Baby
singt,
ist
poetisch
Could
of
ran
it
up
with
us
naw
you
switched
up
bet
he
regret
it
Hätten
es
mit
uns
durchziehen
können,
nein,
du
hast
gewechselt,
wette,
er
bereut
es
Be
selective
who
you
slick
with
leave
your
body
lonely
leaking
Sei
wählerisch,
mit
wem
du
dich
einlässt,
lass
deinen
Körper
einsam
auslaufen
Where
I'm
from
the
winter
long
forget
about
you
by
the
weekend
Wo
ich
herkomme,
ist
der
Winter
lang,
ich
vergesse
dich
bis
zum
Wochenende
Heard
the
word
around
town
you
tryna
set
up
goofy
tweakin'
Habe
gehört,
dass
du
versuchst,
einen
Dummkopf
zum
Ausrasten
zu
bringen
Keep
the
blinds
over
the
window
it's
a
lick
if
we
can
peek
in
Lass
die
Jalousien
vor
dem
Fenster,
es
ist
ein
Klacks,
wenn
wir
reinsehen
können
If
you
caught
up
it's
a
wrap
bitch
I'm
a
pro
at
hide
and
seekin'
Wenn
du
erwischt
wirst,
ist
es
vorbei,
Schlampe,
ich
bin
ein
Profi
im
Versteckspiel
Don't
be
lackin'
round
a
savage
run
them
pockets
finder's
keepin'
Sei
nicht
nachlässig
in
der
Nähe
einer
Wilden,
nimm
ihnen
alles
ab,
Finderlohn
I
get
paid
in
every
way
give
me
a
mic
so
I
could
speak
in
Ich
werde
auf
jede
Art
bezahlt,
gib
mir
ein
Mikrofon,
damit
ich
sprechen
kann
I
put
money
on
myself
bitch
you
don't
know
what
you
believe
in
Ich
setze
Geld
auf
mich
selbst,
Schlampe,
du
weißt
nicht,
woran
du
glaubst
If
you
hustle
lemme
see
Wenn
du
dich
anstrengst,
lass
mich
sehen
Can't
get
a
hand
up
outta
me
Kannst
keine
Hilfe
von
mir
erwarten
I
turn
10
to
20,
50
Ich
mache
aus
10,
20,
50
Overtime
cuz
I'm
a
g
Überstunden,
weil
ich
ein
G
bin
No
way
no
favors
out
of
me
Keine
Chance,
keine
Gefallen
von
mir
Pay
me
a
fee
cuz
shit
ain't
free
Zahl
mir
eine
Gebühr,
denn
nichts
ist
umsonst
They
can't
stand
me
try
to
slander
me
I
told
em
take
a
seat
Sie
können
mich
nicht
ausstehen,
versuchen
mich
zu
verleumden,
ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
sich
setzen
If
you
hustle
lemme
see
Wenn
du
dich
anstrengst,
lass
mich
sehen
Can't
get
a
hand
up
outta
me
Kannst
keine
Hilfe
von
mir
erwarten
I
turn
10
to
20,
50
Ich
mache
aus
10,
20,
50
Overtime
cuz
I'm
a
g
Überstunden,
weil
ich
ein
G
bin
No
way
no
favors
out
of
me
Keine
Chance,
keine
Gefallen
von
mir
Pay
me
a
fee
cuz
shit
ain't
free
Zahl
mir
eine
Gebühr,
denn
nichts
ist
umsonst
They
can't
stand
me
try
to
slander
me
I
told
em
take
a
seat
Sie
können
mich
nicht
ausstehen,
versuchen
mich
zu
verleumden,
ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
sich
setzen
Wanna
get
up
in
my
business
Willst
dich
in
meine
Angelegenheiten
einmischen
I
don't
pay
em
no
attention
Ich
schenke
ihnen
keine
Beachtung
They
be
plottin'
on
the
low
Sie
planen
im
Verborgenen
But
I
could
feel
it
when
it's
tension
Aber
ich
kann
es
fühlen,
wenn
es
Spannung
gibt
I'm
up
early
in
the
mornin'
gettin'
to
it
shit
a
blessing
Ich
bin
früh
am
Morgen
auf
und
mache
mich
an
die
Arbeit,
es
ist
ein
Segen
How
you
busy
talkin'
shit
but
used
to
ask
me
for
directions?
Wie
kannst
du
beschäftigt
sein,
Scheiße
zu
reden,
aber
hast
mich
früher
nach
dem
Weg
gefragt?
I
don't
got
no
hoes
around
me
I
don't
trust
em
they
be
sketchy
Ich
habe
keine
Schlampen
um
mich,
ich
traue
ihnen
nicht,
sie
sind
zwielichtig
Anybody
play
with
us
just
know
that
shit
gon
end
up
messy
Jeder,
der
mit
uns
spielt,
weiß
einfach,
dass
es
chaotisch
enden
wird
Actin'
like
you
big
and
tall
I
bet
that
shit
I'll
leave
you
6 feet
Tust
so,
als
wärst
du
groß
und
stark,
ich
wette,
ich
lasse
dich
1,80
m
unter
der
Erde
liegen
Yo
don't
gas
me
off
the
D'ussé
I'm
aggressive
when
I'm
tipsy
Mach
mich
nicht
mit
D'ussé
an,
ich
bin
aggressiv,
wenn
ich
beschwipst
bin
Won't
surprise
me
if
they
try
to
snake
it's
rare
when
they
be
loyal
Würde
mich
nicht
wundern,
wenn
sie
versuchen,
hinterhältig
zu
sein,
es
ist
selten,
dass
sie
loyal
sind
How
you
dickride
hate
me
at
the
same
time
shit
be
so
annoying
Wie
kannst
du
mir
in
den
Arsch
kriechen
und
mich
gleichzeitig
hassen,
das
ist
so
nervig
I
ain't
seen
you
with
no
money
from
before
that
unemployment
Ich
habe
dich
noch
nie
mit
Geld
gesehen,
vor
dieser
Arbeitslosigkeit
I
ain't
miss
my
shot
one
time
I
know
they
hot
they
can't
avoid
it
Ich
habe
meine
Chance
kein
einziges
Mal
verpasst,
ich
weiß,
sie
sind
sauer,
sie
können
es
nicht
vermeiden
I
spend
way
more
on
investing
than
you
do
when
you
be
flexin'
Ich
gebe
viel
mehr
für
Investitionen
aus,
als
du,
wenn
du
angibst
You
got
20's
in
a
stack
that
shit
is
corny,
not
impressive
Du
hast
20er
in
einem
Stapel,
das
ist
kitschig,
nicht
beeindruckend
Offer
only
had
6 digits
yeah
go
figure
I
need
7
Das
Angebot
hatte
nur
6 Ziffern,
ja,
stell
dir
vor,
ich
brauche
7
Yeah
in
case
they
mad
and
want
my
spot
that's
why
I
keep
a
weapon
Ja,
für
den
Fall,
dass
sie
wütend
sind
und
meinen
Platz
wollen,
deshalb
habe
ich
eine
Waffe
If
you
hustle
lemme
see
Wenn
du
dich
anstrengst,
lass
mich
sehen
Can't
get
a
hand
up
outta
me
Kannst
keine
Hilfe
von
mir
erwarten
I
turn
10
to
20,
50
Ich
mache
aus
10,
20,
50
Overtime
cuz
I'm
a
g
Überstunden,
weil
ich
ein
G
bin
No
way
no
favors
out
of
me
Keine
Chance,
keine
Gefallen
von
mir
Pay
me
a
fee
cuz
shit
ain't
free
Zahl
mir
eine
Gebühr,
denn
nichts
ist
umsonst
They
can't
stand
me
try
to
slander
me
I
told
em
take
a
seat
Sie
können
mich
nicht
ausstehen,
versuchen
mich
zu
verleumden,
ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
sich
setzen
If
you
hustle
lemme
see
Wenn
du
dich
anstrengst,
lass
mich
sehen
Can't
get
a
hand
up
outta
me
Kannst
keine
Hilfe
von
mir
erwarten
I
turn
10
to
20,
50
Ich
mache
aus
10,
20,
50
Overtime
cuz
I'm
a
g
Überstunden,
weil
ich
ein
G
bin
No
way
no
favors
out
of
me
Keine
Chance,
keine
Gefallen
von
mir
Pay
me
a
fee
cuz
shit
ain't
free
Zahl
mir
eine
Gebühr,
denn
nichts
ist
umsonst
They
can't
stand
me
try
to
slander
me
I
told
em
take
a
seat
Sie
können
mich
nicht
ausstehen,
versuchen
mich
zu
verleumden,
ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
sich
setzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Dawn Fastuca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.