Lady XO - No Hook - перевод текста песни на немецкий

No Hook - Lady XOперевод на немецкий




No Hook
Kein Hook
If you ever left me lonely bitch I'll never forget it
Wenn du mich jemals einsam gelassen hast, Schlampe, werde ich das nie vergessen
Memories don't fade away no you can't touch none my blessings
Erinnerungen verblassen nicht, nein, du kannst keinen meiner Segen berühren
Ever treat me like a goofy ima leave like it's funny
Behandle mich jemals wie einen Trottel, ich gehe, als wäre es lustig
Back in the day they used to hate me now I gottem all on me
Früher haben sie mich gehasst, jetzt hängen sie alle an mir
He be tryna get ahold a me but I be hard to reach
Er versucht, mich zu erreichen, aber ich bin schwer zu erreichen
He told me he was in love but I said let's not make believe
Er sagte mir, er sei verliebt, aber ich sagte, lass uns nichts vormachen
If I was down would you come pick me up or would you sleep on me?
Wenn es mir schlecht ginge, würdest du mich abholen oder mich links liegen lassen?
I been smokin' like a chimney it be kinda hard to breathe
Ich habe geraucht wie ein Schornstein, es ist irgendwie schwer zu atmen
Don't be askin' for a hand when you would never give to me
Frag mich nicht um Hilfe, wenn du mir niemals helfen würdest
Please don't ask me for a verse its cuz I'm worth some bigger cheese
Bitte frag mich nicht nach einem Vers, denn ich bin mehr wert
Walk a bitch who talkin' shit just like I got her on a leash
Ich führe eine Schlampe, die Scheiße redet, als hätte ich sie an der Leine
If I said it then it's facts so do you understand capeesh
Wenn ich es gesagt habe, dann sind es Fakten, also verstehst du, kapiert
Don't compare me to nobody none the less I don't compete
Vergleiche mich mit niemandem, schon gar nicht, ich konkurriere nicht
Bitch I made my own wave these other rappers gotta team
Schlampe, ich habe meine eigene Welle gemacht, diese anderen Rapper haben ein Team
If they ever speak about me better put respect on me
Wenn sie jemals über mich sprechen, sollten sie mich mit Respekt behandeln
I ain't tryna be rude can't talk to you you out my league
Ich will nicht unhöflich sein, ich kann nicht mit dir reden, du bist nicht meine Liga
If you ever see me with her it's cuz she be with it too
Wenn du mich jemals mit ihr siehst, dann weil sie auch dabei ist
Sneak dissin' catch you lackin' you gon get split into two
Heimlich dissen, wenn ich dich erwische, wirst du in zwei Teile gespalten
Go ahead and catch these ones not thinkin' bout creasin' my shoes
Nur zu, fang diese, ich denke nicht daran, meine Schuhe zu zerknittern
Pay attention where you walkin' yes now you may be excused
Pass auf, wo du hintrittst, ja, jetzt bist du entschuldigt
Couple homies that I trusted ended up bein' too friendly
Ein paar Kumpels, denen ich vertraute, wurden am Ende zu freundlich
Turn your back for just a second and they follow who be trending
Dreh dich nur eine Sekunde um und sie folgen dem, was gerade angesagt ist
Now I keep my circle small I don't be fuckin' with too many
Jetzt halte ich meinen Kreis klein, ich hänge nicht mit zu vielen ab
You can't get a second chance with me already learned my lesson
Du bekommst keine zweite Chance bei mir, ich habe meine Lektion bereits gelernt
Really hate when time be wasted you and I don't think the same
Ich hasse es wirklich, wenn Zeit verschwendet wird, du und ich denken nicht gleich
If you 25 and broke then you the only one to blame
Wenn du 25 und pleite bist, dann bist du der Einzige, der schuld ist
My past the devil always askin' me can I come out to play
Meine Vergangenheit, der Teufel fragt mich immer, ob ich raus zum Spielen kommen kann
No I never would of guessed it damn now look how far I came
Nein, ich hätte es nie erraten, verdammt, schau mal, wie weit ich gekommen bin
I make this rap shit look so easy by the way I ride the beat
Ich lasse diesen Rap-Scheiß so einfach aussehen, wie ich den Beat reite
You'd never guess I had it in me takin' one good look at me
Du würdest nie vermuten, dass ich es drauf habe, wenn du mich nur ansiehst
It's cuz I got a lot to say I left my feelings in the street
Es liegt daran, dass ich viel zu sagen habe, ich habe meine Gefühle auf der Straße gelassen
Now the only thing I'm worried bout is be a better me
Jetzt ist das Einzige, worum ich mich kümmere, ein besserer Mensch zu werden
Browsin' through the dark web put me in a dark place
Beim Stöbern im Dark Web bin ich an einem dunklen Ort gelandet
You can't tell me shit bout nothin' if you always played it safe
Du kannst mir nichts erzählen, wenn du immer auf Nummer sicher gegangen bist
Gotta money makin' mindset how you gonna play the game?
Ich brauche eine Denkweise, die Geld einbringt. Wie wirst du das Spiel spielen?
I just hope the music take me far like bankin' off of plays
Ich hoffe nur, dass die Musik mich weit bringt, so wie wenn man mit Spielzügen Geld macht
As of lately I been workin' hard to switch up all my ways
In letzter Zeit habe ich hart daran gearbeitet, meine Gewohnheiten zu ändern
So that's why if you ever ask me ima tell you I been straight
Deshalb, wenn du mich jemals fragst, werde ich dir sagen, dass es mir gut geht
I gotta keep my distance they all want the steak that's on my plate
Ich muss Abstand halten, sie wollen alle das Steak auf meinem Teller
If you ever do some sketchy shit it ain't up for debate
Wenn du jemals etwas Zwielichtiges tust, steht das nicht zur Debatte
I don't even wanna fuck with him if we can't go on dates
Ich will nicht mal was mit ihm zu tun haben, wenn wir nicht auf Dates gehen können
New goofies actin' lame can't even ask me bout my day
Neue Trottel verhalten sich lahm, können mich nicht mal nach meinem Tag fragen
Look at how ya momma raised ya so pathetic it's a shame
Schau, wie deine Mama dich erzogen hat, so erbärmlich, es ist eine Schande
Fuck I look like what you doin'? Where you at? You wanna blaze?
Was zum Teufel soll ich aussehen wie du? Was machst du? Wo bist du? Willst du einen durchziehen?
Why you sayin' your opinion I don't care about the fame
Warum sagst du deine Meinung? Der Ruhm ist mir egal
I do this shit for baby me and anybody who relate
Ich mache das für mein jüngeres Ich und jeden, der sich damit identifizieren kann
I really owe myself a lot I'm bouncin' back from all the pain
Ich schulde mir selbst wirklich viel, ich erhole mich von all dem Schmerz
Lord forgive me ima go ahead and charge it to the game
Herr, vergib mir, ich werde es einfach dem Spiel anrechnen





Авторы: Alexandra Fastuca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.