Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
ever
left
me
lonely
bitch
I'll
never
forget
it
Wenn
du
mich
jemals
einsam
gelassen
hast,
Schlampe,
werde
ich
das
nie
vergessen
Memories
don't
fade
away
no
you
can't
touch
none
my
blessings
Erinnerungen
verblassen
nicht,
nein,
du
kannst
keinen
meiner
Segen
berühren
Ever
treat
me
like
a
goofy
ima
leave
like
it's
funny
Behandle
mich
jemals
wie
einen
Trottel,
ich
gehe,
als
wäre
es
lustig
Back
in
the
day
they
used
to
hate
me
now
I
gottem
all
on
me
Früher
haben
sie
mich
gehasst,
jetzt
hängen
sie
alle
an
mir
He
be
tryna
get
ahold
a
me
but
I
be
hard
to
reach
Er
versucht,
mich
zu
erreichen,
aber
ich
bin
schwer
zu
erreichen
He
told
me
he
was
in
love
but
I
said
let's
not
make
believe
Er
sagte
mir,
er
sei
verliebt,
aber
ich
sagte,
lass
uns
nichts
vormachen
If
I
was
down
would
you
come
pick
me
up
or
would
you
sleep
on
me?
Wenn
es
mir
schlecht
ginge,
würdest
du
mich
abholen
oder
mich
links
liegen
lassen?
I
been
smokin'
like
a
chimney
it
be
kinda
hard
to
breathe
Ich
habe
geraucht
wie
ein
Schornstein,
es
ist
irgendwie
schwer
zu
atmen
Don't
be
askin'
for
a
hand
when
you
would
never
give
to
me
Frag
mich
nicht
um
Hilfe,
wenn
du
mir
niemals
helfen
würdest
Please
don't
ask
me
for
a
verse
its
cuz
I'm
worth
some
bigger
cheese
Bitte
frag
mich
nicht
nach
einem
Vers,
denn
ich
bin
mehr
wert
Walk
a
bitch
who
talkin'
shit
just
like
I
got
her
on
a
leash
Ich
führe
eine
Schlampe,
die
Scheiße
redet,
als
hätte
ich
sie
an
der
Leine
If
I
said
it
then
it's
facts
so
do
you
understand
capeesh
Wenn
ich
es
gesagt
habe,
dann
sind
es
Fakten,
also
verstehst
du,
kapiert
Don't
compare
me
to
nobody
none
the
less
I
don't
compete
Vergleiche
mich
mit
niemandem,
schon
gar
nicht,
ich
konkurriere
nicht
Bitch
I
made
my
own
wave
these
other
rappers
gotta
team
Schlampe,
ich
habe
meine
eigene
Welle
gemacht,
diese
anderen
Rapper
haben
ein
Team
If
they
ever
speak
about
me
better
put
respect
on
me
Wenn
sie
jemals
über
mich
sprechen,
sollten
sie
mich
mit
Respekt
behandeln
I
ain't
tryna
be
rude
can't
talk
to
you
you
out
my
league
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
ich
kann
nicht
mit
dir
reden,
du
bist
nicht
meine
Liga
If
you
ever
see
me
with
her
it's
cuz
she
be
with
it
too
Wenn
du
mich
jemals
mit
ihr
siehst,
dann
weil
sie
auch
dabei
ist
Sneak
dissin'
catch
you
lackin'
you
gon
get
split
into
two
Heimlich
dissen,
wenn
ich
dich
erwische,
wirst
du
in
zwei
Teile
gespalten
Go
ahead
and
catch
these
ones
not
thinkin'
bout
creasin'
my
shoes
Nur
zu,
fang
diese,
ich
denke
nicht
daran,
meine
Schuhe
zu
zerknittern
Pay
attention
where
you
walkin'
yes
now
you
may
be
excused
Pass
auf,
wo
du
hintrittst,
ja,
jetzt
bist
du
entschuldigt
Couple
homies
that
I
trusted
ended
up
bein'
too
friendly
Ein
paar
Kumpels,
denen
ich
vertraute,
wurden
am
Ende
zu
freundlich
Turn
your
back
for
just
a
second
and
they
follow
who
be
trending
Dreh
dich
nur
eine
Sekunde
um
und
sie
folgen
dem,
was
gerade
angesagt
ist
Now
I
keep
my
circle
small
I
don't
be
fuckin'
with
too
many
Jetzt
halte
ich
meinen
Kreis
klein,
ich
hänge
nicht
mit
zu
vielen
ab
You
can't
get
a
second
chance
with
me
already
learned
my
lesson
Du
bekommst
keine
zweite
Chance
bei
mir,
ich
habe
meine
Lektion
bereits
gelernt
Really
hate
when
time
be
wasted
you
and
I
don't
think
the
same
Ich
hasse
es
wirklich,
wenn
Zeit
verschwendet
wird,
du
und
ich
denken
nicht
gleich
If
you
25
and
broke
then
you
the
only
one
to
blame
Wenn
du
25
und
pleite
bist,
dann
bist
du
der
Einzige,
der
schuld
ist
My
past
the
devil
always
askin'
me
can
I
come
out
to
play
Meine
Vergangenheit,
der
Teufel
fragt
mich
immer,
ob
ich
raus
zum
Spielen
kommen
kann
No
I
never
would
of
guessed
it
damn
now
look
how
far
I
came
Nein,
ich
hätte
es
nie
erraten,
verdammt,
schau
mal,
wie
weit
ich
gekommen
bin
I
make
this
rap
shit
look
so
easy
by
the
way
I
ride
the
beat
Ich
lasse
diesen
Rap-Scheiß
so
einfach
aussehen,
wie
ich
den
Beat
reite
You'd
never
guess
I
had
it
in
me
takin'
one
good
look
at
me
Du
würdest
nie
vermuten,
dass
ich
es
drauf
habe,
wenn
du
mich
nur
ansiehst
It's
cuz
I
got
a
lot
to
say
I
left
my
feelings
in
the
street
Es
liegt
daran,
dass
ich
viel
zu
sagen
habe,
ich
habe
meine
Gefühle
auf
der
Straße
gelassen
Now
the
only
thing
I'm
worried
bout
is
be
a
better
me
Jetzt
ist
das
Einzige,
worum
ich
mich
kümmere,
ein
besserer
Mensch
zu
werden
Browsin'
through
the
dark
web
put
me
in
a
dark
place
Beim
Stöbern
im
Dark
Web
bin
ich
an
einem
dunklen
Ort
gelandet
You
can't
tell
me
shit
bout
nothin'
if
you
always
played
it
safe
Du
kannst
mir
nichts
erzählen,
wenn
du
immer
auf
Nummer
sicher
gegangen
bist
Gotta
money
makin'
mindset
how
you
gonna
play
the
game?
Ich
brauche
eine
Denkweise,
die
Geld
einbringt.
Wie
wirst
du
das
Spiel
spielen?
I
just
hope
the
music
take
me
far
like
bankin'
off
of
plays
Ich
hoffe
nur,
dass
die
Musik
mich
weit
bringt,
so
wie
wenn
man
mit
Spielzügen
Geld
macht
As
of
lately
I
been
workin'
hard
to
switch
up
all
my
ways
In
letzter
Zeit
habe
ich
hart
daran
gearbeitet,
meine
Gewohnheiten
zu
ändern
So
that's
why
if
you
ever
ask
me
ima
tell
you
I
been
straight
Deshalb,
wenn
du
mich
jemals
fragst,
werde
ich
dir
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
I
gotta
keep
my
distance
they
all
want
the
steak
that's
on
my
plate
Ich
muss
Abstand
halten,
sie
wollen
alle
das
Steak
auf
meinem
Teller
If
you
ever
do
some
sketchy
shit
it
ain't
up
for
debate
Wenn
du
jemals
etwas
Zwielichtiges
tust,
steht
das
nicht
zur
Debatte
I
don't
even
wanna
fuck
with
him
if
we
can't
go
on
dates
Ich
will
nicht
mal
was
mit
ihm
zu
tun
haben,
wenn
wir
nicht
auf
Dates
gehen
können
New
goofies
actin'
lame
can't
even
ask
me
bout
my
day
Neue
Trottel
verhalten
sich
lahm,
können
mich
nicht
mal
nach
meinem
Tag
fragen
Look
at
how
ya
momma
raised
ya
so
pathetic
it's
a
shame
Schau,
wie
deine
Mama
dich
erzogen
hat,
so
erbärmlich,
es
ist
eine
Schande
Fuck
I
look
like
what
you
doin'?
Where
you
at?
You
wanna
blaze?
Was
zum
Teufel
soll
ich
aussehen
wie
du?
Was
machst
du?
Wo
bist
du?
Willst
du
einen
durchziehen?
Why
you
sayin'
your
opinion
I
don't
care
about
the
fame
Warum
sagst
du
deine
Meinung?
Der
Ruhm
ist
mir
egal
I
do
this
shit
for
baby
me
and
anybody
who
relate
Ich
mache
das
für
mein
jüngeres
Ich
und
jeden,
der
sich
damit
identifizieren
kann
I
really
owe
myself
a
lot
I'm
bouncin'
back
from
all
the
pain
Ich
schulde
mir
selbst
wirklich
viel,
ich
erhole
mich
von
all
dem
Schmerz
Lord
forgive
me
ima
go
ahead
and
charge
it
to
the
game
Herr,
vergib
mir,
ich
werde
es
einfach
dem
Spiel
anrechnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Fastuca
Альбом
Xoxo
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.