Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Thing About Me
Eins Über Mich
Yeah,
one
thing
about
me
I'm
the
type
to
go
and
get
it
Ja,
eins
über
mich,
ich
bin
der
Typ,
der
losgeht
und
es
sich
holt
Got
a
issue
try
to
press
it
Habe
ein
Problem,
versuche
es
zu
lösen
I
don't
bend
when
under
pressure
Ich
gebe
unter
Druck
nicht
nach
One
thing
about
me
if
I
said
it
then
I
meant
it
Eins
über
mich,
wenn
ich
es
gesagt
habe,
dann
meine
ich
es
auch
so
You
a
lame
ain't
nothin'
special
Du
bist
ein
Langweiler,
nichts
Besonderes
Doin'
too
much
you
just
extra
Machst
zu
viel,
du
bist
einfach
extra
One
thing
about
me
you
know
the
money
real
essential
Eins
über
mich,
du
weißt,
Geld
ist
wirklich
wichtig
Play
with
me
here
come
the
devil
Spiel
mit
mir,
hier
kommt
der
Teufel
Trace
you
out
just
like
a
stencil
Zeichne
dich
nach,
genau
wie
eine
Schablone
One
thing
bout
me
I
don't
need
nobody's
help
Eins
über
mich,
ich
brauche
niemandes
Hilfe
Bitch
I'm
solo
raisin'
hell
Schlampe,
ich
bin
solo
und
mache
die
Hölle
heiß
Name
hold
weight
I
broke
the
scale
Mein
Name
hat
Gewicht,
ich
habe
die
Waage
gesprengt
One
thing
about
me
won't
catch
me
runnin'
from
no
hoe
Eins
über
mich,
du
wirst
mich
nicht
vor
einer
Schlampe
weglaufen
sehen
I
got
it
on
me
I'm
on
go
Ich
habe
es
bei
mir,
ich
bin
bereit
Try
me
I'ma
let
it
blow
Versuch
mich,
ich
lasse
es
krachen
One
thing
about
me
I'ma
always
get
it
finished
Eins
über
mich,
ich
bringe
es
immer
zu
Ende
I
could
trap
out
any
kitchen
Ich
könnte
in
jeder
Küche
dealen
Makin'
money
move
decisions
Treffe
Entscheidungen,
um
Geld
zu
machen
One
thing
about
me
always
keepin'
it
a
stack
Eins
über
mich,
ich
bleibe
immer
ehrlich
If
you
love
me
watch
my
back
Wenn
du
mich
liebst,
halt
mir
den
Rücken
frei
They
be
puttin'
on
a
act
Sie
tun
nur
so
Invest
it
all
and
make
it
back
Investiere
alles
und
mach
es
wieder
wett
I
be
sippin'
cognac
Ich
trinke
Cognac
Stay
runnin'
plays
like
quarterback
Bleibe
am
Ball
wie
ein
Quarterback
Got
the
mindset
that
you
lack
Habe
die
Denkweise,
die
dir
fehlt
You
was
sittin'
on
your
ass
when
I
was
tryna
run
it
up
Du
saßt
auf
deinem
Arsch,
als
ich
versuchte,
es
hochzubringen
I
can't
forget
who
held
it
down
when
I
got
caught
up
in
a
rut
Ich
kann
nicht
vergessen,
wer
zu
mir
gehalten
hat,
als
ich
in
Schwierigkeiten
war
All
the
times
they
ate
in
front
of
me
and
never
gave
me
some
All
die
Male,
als
sie
vor
mir
aßen
und
mir
nie
etwas
gaben
They
really
tried
to
dumb
me
down
said
you
can't
make
it
where
you
from
Sie
haben
wirklich
versucht,
mich
dumm
zu
machen,
sagten,
du
kannst
es
nicht
schaffen,
wo
du
herkommst
I
bet
I
got
em
burnin'
up
I
guess
they
wanna
start
a
fire
Ich
wette,
ich
bringe
sie
zum
Kochen,
ich
schätze,
sie
wollen
ein
Feuer
entfachen
I
ain't
on
that
type
of
time
but
still,
I'm
who
ya
mans
admire
Ich
bin
nicht
in
dieser
Stimmung,
aber
trotzdem
bin
ich
die,
die
dein
Mann
bewundert
Wish
he
could
hit
it
if
he
said
I'm
ugly
bitch
you
got
a
liar
Wünschte,
er
könnte
es
bekommen,
wenn
er
sagte,
ich
sei
hässlich,
Schlampe,
dann
hast
du
einen
Lügner
Why
she
wanna
come
for
me?
Warum
will
sie
mich
angreifen?
Bitch
go
to
sleep
you
lookin'
tired
Schlampe,
geh
schlafen,
du
siehst
müde
aus
Think
you
puttin'
me
on
game
I
said
you
preachin'
to
the
choir
Denkst,
du
bringst
mir
etwas
bei,
ich
sagte,
du
predigst
zum
Chor
Ain't
respondin'
to
that
text
unless
you
talkin'
like
a
buyer
Antworte
nicht
auf
diese
Nachricht,
es
sei
denn,
du
redest
wie
ein
Käufer
Really
came
up
with
the
quickness
they
weren't
fuckin'
with
me
prior
Bin
wirklich
schnell
hochgekommen,
sie
haben
mich
vorher
nicht
beachtet
I
could
get
deep
with
the
shit
I'd
rather
put
em
in
a
fryer
Ich
könnte
tief
in
die
Sache
eintauchen,
ich
würde
sie
lieber
in
eine
Fritteuse
stecken
I
got
forces
on
my
feet
it's
workin'
well
with
my
attire
Ich
habe
Forces
an
meinen
Füßen,
es
passt
gut
zu
meiner
Kleidung
Ain't
believe
me
when
I
said
I'm
havin'
shit
that
I
desire
Hast
mir
nicht
geglaubt,
als
ich
sagte,
ich
habe,
was
ich
begehre
You
ain't
work
for
nothin'
tryna
leech
off
what
I
got
acquired
Du
hast
für
nichts
gearbeitet,
versuchst,
dich
an
dem
zu
bereichern,
was
ich
erworben
habe
I'ma
roll
my
wood
up
thicker
cuz
I'm
tryna
get
up
higher
Ich
rolle
meinen
Joint
dicker,
weil
ich
höher
hinaus
will
One
thing
about
me
I'm
the
type
to
go
and
get
it
Eins
über
mich,
ich
bin
der
Typ,
der
losgeht
und
es
sich
holt
Got
a
issue
try
to
press
it
Habe
ein
Problem,
versuche
es
zu
lösen
I
don't
bend
when
under
pressure
Ich
gebe
unter
Druck
nicht
nach
One
thing
about
me
if
I
said
it
then
I
meant
it
Eins
über
mich,
wenn
ich
es
gesagt
habe,
dann
meine
ich
es
auch
so
You
a
lame
ain't
nothin'
special
Du
bist
ein
Langweiler,
nichts
Besonderes
Doin'
too
much
you
just
extra
Machst
zu
viel,
du
bist
einfach
extra
One
thing
about
me
you
know
the
money
real
essential
Eins
über
mich,
du
weißt,
Geld
ist
wirklich
wichtig
Play
with
me
here
come
the
devil
Spiel
mit
mir,
hier
kommt
der
Teufel
Trace
you
out
just
like
a
stencil
Zeichne
dich
nach,
genau
wie
eine
Schablone
One
thing
bout
me
I
don't
need
nobody's
help
Eins
über
mich,
ich
brauche
niemandes
Hilfe
Bitch
I'm
solo
raisin'
hell
Schlampe,
ich
bin
solo
und
mache
die
Hölle
heiß
Name
hold
weight
I
broke
the
scale
Mein
Name
hat
Gewicht,
ich
habe
die
Waage
gesprengt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Fastuca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.