Lady Yuliana - Si mi madre viviera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lady Yuliana - Si mi madre viviera




Si mi madre viviera
Если бы моя мать была жива
Aun no logro reponerme de un suceso lamentable de lo triste
До сих пор не могу оправиться от печального и трагического события
Que me deja a ver perdido a mi madre no hace mucho sonreía
Которое оставило меня опустошенным. Моя мать ушла совсем недавно.
Y yo feliz cuando me hablaba esa voz no se me olvida esa
Она была так счастлива, когда разговаривала со мной. Я не могу забыть ее голос
Voz no se me olvida ni su cálida mirada.
И ее теплый взгляд.
Eternidad cielo distante que de ella me separa no le digas
Вечность - далекое небо, которое разлучает нас. Не говори
A mi madre de mi pena que descanse en paz por siempre su
Моей матери о моем горе. Пусть ее душа покоится с миром
Alma buena hoy que no diera por tenerla con mi padre al
Всегда. Сейчас я отдал бы все, чтобы она была рядом с моим отцом,
Lado mío si viviera fuera todo tan distinto no sería nuestro
Рядом со мной. Если бы она была жива, все было бы иначе. Наш дом
Hogar tan solo y frio dame fuerza dios bendito para seguir
Не был бы таким пустым и холодным. Дай мне силы, Боже, чтобы
Adelante por el camino correcto hasta cuando me llames.
Продолжать идти по верному пути, пока ты не позовешь меня.
Su bendición como extraño y cuando me corregía que oportunos
Как я скучаю по ее благословениям и ее своевременным исправлениям
Sus regaños me formaron en la vida no supe corresponderle
Ее укоры сформировали меня в жизни. Я не сумел отплатить ей
Como lo había merecido y ahora vengo a valorarla cuando
Тем, чего она заслужила. Теперь я понял ее ценность, но
No puedo abrazarla cuando ya no está conmigo.
У меня больше нет возможности обнять ее.
Eternidad cielo distante que de ella me separa no le digas
Вечность - далекое небо, которое разлучает нас. Не говори
A mi madre de mi pena que descanse en paz por siempre
Моей матери о моем горе. Пусть ее душа покоится с миром
Su alma buena hoy que no diera por tenerla con mi padre
Всегда. Сейчас я отдал бы все, чтобы она была рядом с моим отцом,
Al lado mío si viviera fuera todo tan distinto no sería
Рядом со мной. Если бы она была жива, все было бы иначе. Наш дом
Nuestro hogar tan solo y frio dame fuerza dios bendito
Не был бы таким пустым и холодным. Дай мне силы, Боже, чтобы
Para seguir adelante por el camino correcto hasta cuando
Продолжать идти по верному пути, пока
me llames hasta cuando me llames.
Ты не позовешь меня. Пока ты не позовешь меня.





Авторы: Luis Olmedo Gomez Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.