Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
truth
is
I′m
high
your
love
is
feelings
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
high,
deine
Liebe
ist
Gefühl
And
I
don't
know
what
to
do
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Do
I
hold
my
breath
as
I
wait
for
you?
Halte
ich
den
Atem
an,
während
ich
auf
dich
warte?
Can
I
afford
to
compromise
Kann
ich
es
mir
leisten,
Kompromisse
einzugehen
These
feelings
and
save
my
mind?
Diese
Gefühle
und
meinen
Verstand
retten?
I
feel
my
head
rush
as
I
think
of
you
Ich
spüre,
wie
mein
Kopf
rast,
wenn
ich
an
dich
denke
And
try
to
put
myself
to
use
Und
versuche,
mich
nützlich
zu
machen
Left
there
in
time
don′t
always
heal
the
wounds
Zurückgelassen
in
der
Zeit,
heilen
nicht
immer
die
Wunden
It's
crazy
it
must
be
love
Es
ist
verrückt,
es
muss
Liebe
sein
Should
I
hold
on
the
past?
Soll
ich
an
der
Vergangenheit
festhalten?
Will
you
let
me
crash?
Wirst
du
mich
abstürzen
lassen?
Should
I
hold
on
the
past?
Soll
ich
an
der
Vergangenheit
festhalten?
Will
you
let
me
crash?
Wirst
du
mich
abstürzen
lassen?
Should
I
hold
on
the
past?
Soll
ich
an
der
Vergangenheit
festhalten?
Will
you
let
me
crash?
Wirst
du
mich
abstürzen
lassen?
Should
I
hold
on
the
past?
Soll
ich
an
der
Vergangenheit
festhalten?
Will
you
let
me
crash?
Wirst
du
mich
abstürzen
lassen?
You
are
a
citizen
Du
bist
ein
Bürger
A
resident,
a
resident
in
my
heart
Ein
Bewohner,
ein
Bewohner
in
meinem
Herzen
You
are
a
citizen
Du
bist
ein
Bürger
A
resident,
a
resident
in
my
heart
Ein
Bewohner,
ein
Bewohner
in
meinem
Herzen
You
are
a
citizen
Du
bist
ein
Bürger
A
resident,
a
resident
in
my
heart
Ein
Bewohner,
ein
Bewohner
in
meinem
Herzen
You
are
a
citizen
Du
bist
ein
Bürger
A
resident,
a
resident
in
my
heart
Ein
Bewohner,
ein
Bewohner
in
meinem
Herzen
Travelling
light
Leicht
reisen
I
don't
know
how
to
do
it
Ich
weiß
nicht,
wie
es
geht
Travelling
small
Klein
reisen
I
can′t
see
myself
through
it
Ich
kann
mich
nicht
durchsehen
Going
to
places
with
you
An
Orte
mit
dir
gehen
I
know
will
be
alright
Ich
weiß,
dass
es
gut
wird
I
come
to
you
Ich
komme
zu
dir
Going
at
a
hundred
and
twenty
Mit
hundertzwanzig
unterwegs
See
cops,
Please
stop
Polizei,
bitte
halt
They
say,
"Hey
is
there
a
place
you
wanna
go?"
Sie
sagen:
"Hey,
gibt
es
einen
Ort,
wo
du
hinwillst?"
And
we
will
collide
Und
wir
werden
zusammenprallen
And
we
will
collide
Und
wir
werden
zusammenprallen
Should
I
hold
on
the
past?
Soll
ich
an
der
Vergangenheit
festhalten?
Will
you
let
me
crash?
Wirst
du
mich
abstürzen
lassen?
Should
I
hold
on
the
past?
Soll
ich
an
der
Vergangenheit
festhalten?
Will
you
let
me
crash?
Wirst
du
mich
abstürzen
lassen?
Should
I
hold
on
the
past?
Soll
ich
an
der
Vergangenheit
festhalten?
Will
you
let
me
crash?
Wirst
du
mich
abstürzen
lassen?
Should
I
hold
on
the
past?
Soll
ich
an
der
Vergangenheit
festhalten?
Will
you
let
me
crash?
Wirst
du
mich
abstürzen
lassen?
You
are
a
citizen
Du
bist
ein
Bürger
A
resident,
a
resident
in
my
heart
Ein
Bewohner,
ein
Bewohner
in
meinem
Herzen
You
are
a
citizen
Du
bist
ein
Bürger
A
resident,
a
resident
in
my
heart
Ein
Bewohner,
ein
Bewohner
in
meinem
Herzen
You
are
a
citizen
Du
bist
ein
Bürger
A
resident,
a
resident
in
my
heart
Ein
Bewohner,
ein
Bewohner
in
meinem
Herzen
You
are
a
citizen
Du
bist
ein
Bürger
A
resident,
a
resident
in
my
heart
Ein
Bewohner,
ein
Bewohner
in
meinem
Herzen
You
are
the
one
my
one
Du
bist
der
Eine,
mein
Eine
My
only
one
the
one
Mein
einziger,
der
Eine
You
are
the
one
my
one
Du
bist
der
Eine,
mein
Eine
My
only
one
the
one
Mein
einziger,
der
Eine
You
are
the
one
my
one
Du
bist
der
Eine,
mein
Eine
My
only
one
the
one
Mein
einziger,
der
Eine
You
are
the
one
my
one
Du
bist
der
Eine,
mein
Eine
My
only
one
the
one
Mein
einziger,
der
Eine
You
are
the
one
my
one
Du
bist
der
Eine,
mein
Eine
My
only
one
the
one
Mein
einziger,
der
Eine
You
are
the
one
my
one
Du
bist
der
Eine,
mein
Eine
My
only
one
the
one
Mein
einziger,
der
Eine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sipho Msiza, Yamikani Banda, Frans Phetolo Lebepe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.