Ladytron - Season Of Illusions - перевод текста песни на немецкий

Season Of Illusions - Ladytronперевод на немецкий




Season Of Illusions
Saison der Illusionen
Obliterate the Sunday you've been cherishing all week
Lösche den Sonntag aus, den du die ganze Woche gehegt hast
Obliterate the Sunday, is a pleasure you can keep
Lösche den Sonntag aus, das ist ein Vergnügen, das du behalten kannst
I thought you'd let me speak today
Ich dachte, du ließest mich heute sprechen
But Esperanto's out of date
Aber Esperanto ist veraltet
It's just another Sunday
Es ist nur ein weiterer Sonntag
Now Top of the Pops is dead
Jetzt ist Top of the Pops tot
And if the morning gets you down
Und wenn der Morgen dich runterzieht
And then the evening lets you down
Und dann der Abend dich enttäuscht
Obliterate the Sunday's fair play.
Lösche den Sonntag aus, fair play.
Obliterate the Sunday
Lösche den Sonntag aus
Just keep your phone away
Leg einfach dein Handy weg
Supposing wrong intentions won't make it easier to wait.
Die Annahme falscher Absichten macht das Warten nicht leichter.
A Season of Illusions
Eine Saison der Illusionen
A pocket full of doubts
Eine Tasche voller Zweifel
A night of fading stars and a legacy of clouds
Eine Nacht verblassender Sterne und ein Erbe aus Wolken
Obliterate the Sunday
Lösche den Sonntag aus
The glass is out of reach
Das Glas ist außer Reichweite
The heat was low relief, you'll find a palm tree in your sleep.
Die Hitze brachte wenig Linderung, du wirst eine Palme in deinem Schlaf finden.
You're hiding for months
Du versteckst dich monatelang
Dodging the seas
Weichst den Meeren aus
You spent the day scheming
Du hast den Tag mit Ränkeschmieden verbracht
You're a Houdini
Du bist ein Houdini
Train has pulled out
Der Zug ist abgefahren
Light has pulled in
Das Licht kam herein
A chance of escape
Eine Chance zur Flucht
Come right up the street.
Komm direkt die Straße hoch.
Obliterate the Sunday
Lösche den Sonntag aus
You've been cherishing all week
Den du die ganze Woche gehegt hast
Obliterate the Sunday is a pleasure you can keep
Lösche den Sonntag aus, ist ein Vergnügen, das du behalten kannst
Season of illusions
Saison der Illusionen
Pocket full of doubts
Tasche voller Zweifel
Night of fading stars and a legacy of clouds
Nacht verblassender Sterne und ein Erbe aus Wolken
And if the morning gets you down
Und wenn der Morgen dich runterzieht
And then the evening lets you down
Und dann der Abend dich enttäuscht
Obliterate the Sunday, fair play.
Lösche den Sonntag aus, fair play.
You're hiding for months
Du versteckst dich monatelang
Dodging the seas
Weichst den Meeren aus
You spent the day scheming
Du hast den Tag mit Ränkeschmieden verbracht
You're a Houdini
Du bist ein Houdini
Train has pulled out
Der Zug ist abgefahren
Light has pulled in
Das Licht kam herein
A chance of escape
Eine Chance zur Flucht
Come right up the street.
Komm direkt die Straße hoch.





Авторы: Aroyo Mira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.