Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Season Of Illusions
Saison der Illusionen
Obliterate
the
Sunday
you've
been
cherishing
all
week
Lösche
den
Sonntag
aus,
den
du
die
ganze
Woche
gehegt
hast
Obliterate
the
Sunday,
is
a
pleasure
you
can
keep
Lösche
den
Sonntag
aus,
das
ist
ein
Vergnügen,
das
du
behalten
kannst
I
thought
you'd
let
me
speak
today
Ich
dachte,
du
ließest
mich
heute
sprechen
But
Esperanto's
out
of
date
Aber
Esperanto
ist
veraltet
It's
just
another
Sunday
Es
ist
nur
ein
weiterer
Sonntag
Now
Top
of
the
Pops
is
dead
Jetzt
ist
Top
of
the
Pops
tot
And
if
the
morning
gets
you
down
Und
wenn
der
Morgen
dich
runterzieht
And
then
the
evening
lets
you
down
Und
dann
der
Abend
dich
enttäuscht
Obliterate
the
Sunday's
fair
play.
Lösche
den
Sonntag
aus,
fair
play.
Obliterate
the
Sunday
Lösche
den
Sonntag
aus
Just
keep
your
phone
away
Leg
einfach
dein
Handy
weg
Supposing
wrong
intentions
won't
make
it
easier
to
wait.
Die
Annahme
falscher
Absichten
macht
das
Warten
nicht
leichter.
A
Season
of
Illusions
Eine
Saison
der
Illusionen
A
pocket
full
of
doubts
Eine
Tasche
voller
Zweifel
A
night
of
fading
stars
and
a
legacy
of
clouds
Eine
Nacht
verblassender
Sterne
und
ein
Erbe
aus
Wolken
Obliterate
the
Sunday
Lösche
den
Sonntag
aus
The
glass
is
out
of
reach
Das
Glas
ist
außer
Reichweite
The
heat
was
low
relief,
you'll
find
a
palm
tree
in
your
sleep.
Die
Hitze
brachte
wenig
Linderung,
du
wirst
eine
Palme
in
deinem
Schlaf
finden.
You're
hiding
for
months
Du
versteckst
dich
monatelang
Dodging
the
seas
Weichst
den
Meeren
aus
You
spent
the
day
scheming
Du
hast
den
Tag
mit
Ränkeschmieden
verbracht
You're
a
Houdini
Du
bist
ein
Houdini
Train
has
pulled
out
Der
Zug
ist
abgefahren
Light
has
pulled
in
Das
Licht
kam
herein
A
chance
of
escape
Eine
Chance
zur
Flucht
Come
right
up
the
street.
Komm
direkt
die
Straße
hoch.
Obliterate
the
Sunday
Lösche
den
Sonntag
aus
You've
been
cherishing
all
week
Den
du
die
ganze
Woche
gehegt
hast
Obliterate
the
Sunday
is
a
pleasure
you
can
keep
Lösche
den
Sonntag
aus,
ist
ein
Vergnügen,
das
du
behalten
kannst
Season
of
illusions
Saison
der
Illusionen
Pocket
full
of
doubts
Tasche
voller
Zweifel
Night
of
fading
stars
and
a
legacy
of
clouds
Nacht
verblassender
Sterne
und
ein
Erbe
aus
Wolken
And
if
the
morning
gets
you
down
Und
wenn
der
Morgen
dich
runterzieht
And
then
the
evening
lets
you
down
Und
dann
der
Abend
dich
enttäuscht
Obliterate
the
Sunday,
fair
play.
Lösche
den
Sonntag
aus,
fair
play.
You're
hiding
for
months
Du
versteckst
dich
monatelang
Dodging
the
seas
Weichst
den
Meeren
aus
You
spent
the
day
scheming
Du
hast
den
Tag
mit
Ränkeschmieden
verbracht
You're
a
Houdini
Du
bist
ein
Houdini
Train
has
pulled
out
Der
Zug
ist
abgefahren
Light
has
pulled
in
Das
Licht
kam
herein
A
chance
of
escape
Eine
Chance
zur
Flucht
Come
right
up
the
street.
Komm
direkt
die
Straße
hoch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aroyo Mira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.