Lael Turner - Da Se7en - перевод текста песни на немецкий

Da Se7en - Lael Turnerперевод на немецкий




Da Se7en
Da Se7en
See I be not right, that′s why I still need God's lights
Seh ich bin nicht richtig, darum brauch ich Gottes Licht noch
I think my linen off white, like a zip tag can make me contrite
Mein Leinen cremefarben, als ob ein Preisschild mich reumütig macht
I′ve done dirt and tried act all clean
Ich war dreckig, tat aber stets clean
And activist be straight until we be falling off lean
Aktivisten sind stark, bis wir vom Lean fall'n
Don't burden me with a perfect image
Belast mich nicht mit makellosem Schein
My quality be Fuji, disposable but still you still get them
Mein Wert wie Fuji-Film, Wegwerfartikel - doch du hast sie
I hope I don't present myself as even more than I am, just a man
Hoffentlich wirk ich nicht mehr als ich bin, nur ein Mann
Dark skinned but need sunlight just to catch a tan
Dunkelhäutig, doch brauch Sonne, um braun zu sein
If I′m being real, I think we all failed
Wenn ich ehrlich bin: Wir haben alle versagt
Gave us the pill but still we all sick
Gaben uns die Pille, doch wir bleiben krank
Lined up the aim, but still we all missed
Ziel klar vor Augen, doch wir trafen nicht
Hit perfect stride and still we all slipped
Liefen perfekt, doch rutschten aus
If I′m being real, I think we all failed
Wenn ich ehrlich bin: Wir haben alle versagt
Gave us the pill but still we all sick
Gaben uns die Pille, doch wir bleiben krank
Lined up the aim, but still we all missed
Ziel klar vor Augen, doch wir trafen nicht
Hit perfect stride and still we all slipped
Liefen perfekt, doch rutschten aus
I think my heroes need some saving
Ich glaub, meine Helden brauchen Rettung
I think my heroes need some saving too
Ich glaub, meine Helden brauchen Rettung auch
So do you
Und du ebenso
See I be off-kilter, weary of the unfamiliar
Bin aus der Bahn, misstrauisch gegenüber Neuem
And they be my la familia, cut my chest open just to not hide my feelings
Doch sie sind mi familia, riss mein Herz auf, um nichts zu verheimlichen
My niece looked up to me and said she wish I was her father
Meine Nichte sah zu mir auf, wünschte, ich wär ihr Vater
Hurt my heart that he departs, but I think I'd just push her farther
Schmerzt, dass er ging, doch ich würd sie wohl nur verstören
I′m a hero to her but I know the weight that I jansport
Für sie bin ich Held, doch ich kenn das Gewicht in meinem Rucksack
That bag real deep, my steps be sinking like a sand sport
Der Beutel so tief, meine Schritte versinken wie im Sand
Sometimes I'm unclear, semi-transparent, not a man boy
Manchmal unklar, halb durchsichtig, kein Kind mehr
Still her star light shining bright, so vivid that it′s sans noir
Doch ihr Stern leuchtet hell, so lebendig, ganz ohne Schwarz
If I'm being real, I think we all failed
Wenn ich ehrlich bin: Wir haben alle versagt
Gave us the pill but still we all sick
Gaben uns die Pille, doch wir bleiben krank
Lined up the aim, but still we all missed
Ziel klar vor Augen, doch wir trafen nicht
Hit perfect stride and still we all slipped
Liefen perfekt, doch rutschten aus
If I′m being real, I think we all failed
Wenn ich ehrlich bin: Wir haben alle versagt
Gave u- we all sick
Gaben uns- bleiben krank
Lined up the aim, but still we all missed
Ziel klar vor Augen, doch wir trafen nicht
Hit perfect stride and still we all slipped
Liefen perfekt, doch rutschten aus
I think my heroes need some saving
Ich glaub, meine Helden brauchen Rettung
I think my heroes need some saving too
Ich glaub, meine Helden brauchen Rettung auch
So do you
Und du ebenso
I think my heroes need some saving, they may throw their cape in
Ich glaub, meine Helden brauchen Rettung, werfen vielleicht ihre Umhänge weg
I'm just tryna stay 300, know that i ain't perfect baby
Versuche nur, treu zu bleiben, Schatz, ich bin nicht perfekt
My mind in the gutter lately, throw them bumpers up and steer me straight
Mein Geist hängt in Gassen, stell Stoßstangen auf, lenk mich gerade
All it takes is one bad day for me to go and paint my face and paint the town red
Ein schlechter Tag reicht, und ich male mein Gesicht und die Stadt rot an
Most of the ones that I look up to let me down bad
Die meisten, die ich bewundre, enttäuschten mich schwer
Kinda my fault for idolizing, cuz they still man
Mein Fehler, sie zu vergöttern, sie sind auch nur Menschen
Statues of icons, I always wonder how they still stand
Statuen von Ikonen wie stehen sie noch?
Seem like we don′t care bout what they do if they wear a mask
Scheint, als zählt ihr Tun nicht, wenn sie Masken tragen
I think my heroes need some saving
Ich glaub, meine Helden brauchen Rettung
I think my heroes need some saving too
Ich glaub, meine Helden brauchen Rettung auch
So do you
Und du ebenso





Авторы: Lael Turner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.