Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mukduk on a Boat
Mukduk auf dem Boot
The
heart
you
hit
with
arguments,
lose
the
truth
in
your
disputes
Das
Herz,
das
du
mit
Argumenten
triffst,
verliert
die
Wahrheit
in
euren
Streits
Bruises
on
her
arm
again,
imagine
what
I′d
do
to
you
Neue
blaue
Flecken
an
ihrem
Arm,
stell
dir
vor,
was
ich
mit
dir
machen
würde
Black
man
use
a
back
hand,
now
nigga
you
ain't
bulletproof
Schwarzer
Mann
mit
schwarzer
Hand,
doch
Bruder,
du
bist
nicht
kugelsicher
Devalued
cuz
of
pigment,
your
value
Abgewertet
wegen
deiner
Haut,
dein
Wert
I
question
too
Den
ich
auch
in
Frage
stell
I
get
mad
when
I
think
about
my
family
hurting
Ich
werde
wütend,
wenn
ich
an
den
Schmerz
meiner
Familie
denk
Nigga
I
get
mad,
when
I
think
about
you
as
a
person
Bruder,
ich
werd
wütend,
wenn
ich
an
dich
als
Mensch
denk
Nigga
I
get
mad,
and
I
can′t
describe
that
pain
inside
Bruder,
ich
werd
wütend,
und
kann
den
Schmerz
nicht
beschreiben
All
I
know
is
I,
all
I
know
is
I,
all
I
know
is
I,
all
I
know
is
I
Alles,
was
ich
weiß,
ich,
alles,
was
ich
weiß,
ich,
alles,
was
ich
weiß,
ich,
alles,
was
ich
weiß,
ich
I
just
wanna
run
away
Ich
will
nur
weg
hier
Black
man
used
a
black
hand,
I
hate
myself
Schwarzer
Mann
mit
schwarzer
Hand,
ich
hasse
mich
See
I
been
stretched
thin,
I
could
break
myself
Seh,
wie
ich
dünn
gespannt
bin,
könnt
mich
zerbrechen
Make
myself,
something
I
don't
wanna,
I
should
pace
myself
Mach
mich
zu
was,
das
ich
nicht
will,
sollt
mich
bremsen
Take
myself,
really
I
need
grace
myself
Nehm
mich
selbst,
doch
eigentlich
brauch
ich
Gnade
Don't
excuse
their
actions
or
cure
a
nigga
depression
Entschuld
nicht
ihr
Handeln
oder
heil
eines
Bruders
Depression
Obama
made
us
well
we
all
in
regression
Obama
machte
uns
"gut",
doch
wir
fallen
zurück
Seen
my
indiscretion,
don′t
blame
it
on
my
complexion
Seh
mein
Fehlverhalten,
schieb
es
nicht
auf
meine
Haut
They,
12 testing,
hoping
to
get
reactions
Sie,
12 Test,
hoffen
auf
Reaktionen
What
they
want,
a
nigga
in
jail,
I′m
doing
well
Was
sie
wollen?
Bruder
im
Knast,
doch
ich
steh
gut
da
What
they
want,
they
tipping
the
scale
hoping
I
fail
Was
sie
wollen?
Sie
kippen
die
Waage,
hoffen
ich
fall
What
they
want,
niggas
implemented
to
the
system
Was
sie
wollen?
Bruder
im
System
gefangen
What
I
want
is
my
convictions,
conflicted
they
steady
tripping
Was
ich
will?
Meine
Überzeugung,
doch
sie
zweifeln
ständig
Tie
your
shoe,
we
just
numbers
and
it's
all
the
same
Bind
dein
Schuh,
wir
sind
nur
Nummern,
alles
gleich
Make
it
all
a
fun
game,
tryna
make
us
David
Blaine
Machen
es
zum
Spiel,
versuchen
uns
zu
David
Blaine
Soul
train
to
halt,
its
ya
fault,
I′m
wide
awake
and
Soul
train
hält
an,
eure
Schuld,
ich
bin
hellwach
und
Everyday
I'm
steady
praying,
hope
I
don′t
get
to
violating
(Eye
for
eye)
Jeden
Tag
bet
ich
inständig,
hoff
ich
fang
nicht
an
zu
strafen
(Auge
um
Auge)
I
just
wanna
run
away
Ich
will
nur
weg
hier
Hit
the
panic
button
Drück
den
Panikknopf
Call
the
doctor
over
Hol
den
Doc
herbei
Cuz
I'm
feeling
something
Denn
ich
spür
was
kommen
Look
at
how
far
we
coming
Schau,
wie
weit
wir's
schafften
Ain′t
no
walking
now
Kein
Gehen
mehr
jetzt
I
guess
I'm
done
with
crutches
Glaub,
ich
bin
fertig
mit
Krücken
Yeah
you
been
waiting
on
it
Ja,
ihr
habt
drauf
gewartet
We
been
praying
on
it
Wir
habn
drauf
gebetet
Finna
start
a
ruckus
Gleich
geht's
rund
hier
Hard
to
believe
Schwer
zu
glauben
I
been
in
and
been
out
of
SP
Ich
war
ständig
rein
und
raus
aus
SP
Called
my
pops
and
he
told
me
rief
meinen
Pops
an
und
er
sagte
All
the
things
he
proud
of
Alles
worauf
er
stolz
ist
So
i
guess
I'm
living
Also
leb
ich
wohl
Been
a
minute
War
'ne
Weile
Since
I
seen
him
Seit
ich
ihn
sah
But
guaranteed
on
moms
Doch
ich
schwör
bei
Mutti
That
I
believe
him
Dass
ich
ihm
glaub
Always
woven
Stets
verwoben
It′s
braided
to
the
Es
ist
eingeflochten
ins
Fabric
of
my
being
Gewebe
meines
Seins
Honest
always
Immer
ehrlich
On
the
broadway
Auf
der
Bühne
Cant
find
the
part
yo
Find
den
Teil
nicht,
yo
So
I
told
her
I′m
leaving
Doch
ich
sagte
ihr,
ich
geh
Like
the
bug
Wie
der
Käfer
I'm
finna
go
Mach
ich
mich
davon
We
finna
glow
Wir
werden
strahlen
Look
at
us
now
Schau
uns
jetzt
Look
at
us
wow
Schau
uns
an,
wow
I
was
hungry
way
before
the
mil
came
Ich
war
hungrig,
lange
vor
den
Millionen
Here
today
and
gone
tomorrow
now
it′s
not
the
same
Heute
hier,
morgen
weg,
jetzt
ist
nichts
mehr
wie
damals
Think
they
know
the
old
me,
like
I'm
Cassius
Clay
Glauben,
sie
kennen
mich,
wie
Cassius
Clay
Gave
them
everything
and
in
exchange,
showed
they
never
change
Gab
ihnen
alles
und
im
Gegenzug
zeigten
sie:
kein
Wandel
Like
they
had
a
bad
day
at
the
register
Als
hätten
sie
'nen
schlechten
Tag
an
der
Kasse
Next
semester
getting
close,
will
I
even
register?
Nächstes
Semester
naht,
werd
ich
mich
überhaupt
anmelden?
Want
me
focus
on
the
stats
and
not
the
decimals
Wollen,
dass
ich
auf
die
Punkte
schau,
nicht
auf
die
Fehler
Dewie
in
the
middle
now,
me
and
Cole
is
middle
child′s
Dewie
in
der
Mitte
jetzt,
ich
und
Cole
sind
Sandwichkinder
Felt
that
and
more
to
come,
still
I'm
not
numb
Fühlt
wie
mehr,
doch
ich
bin
nicht
taub
All
the
second
hand
you
gave
me
glad
I
l
got
lungs
All
die
Raucherware
die
du
mir
gabst,
bin
froh
um
meine
Lungen
Still
got
heart,
drifted
but
not
that
far
Hab
noch
Herz,
abgedriftet
doch
nicht
zu
weit
2 shots
I′m
in
the
green,
sink
the
3rd
to
stay
par
2 Schüsse
und
ich
bin
im
Grün,
versenk
den
3.
um
Par
zu
bleiben
Show
me
love,
show
me
love,
think
I'm
sinking
help
me
up
Zeig
mir
Liebe,
zeig
mir
Liebe,
glaub
ich
sink,
halt
mich
fest
Show
me
off,
show
me
up,
mixed
signals
like
a
mutt
Stell
mich
aus,
stell
mich
bloß,
gemischte
Signale
wie
ein
Hund
Bad
feeling,
like
I
took
a
truck
to
the
guts
Schlechtes
Gefühl,
als
schlüg
mich
ein
LKW
Like
I
left
it
in
the
rain,
now
I
see
it
start
to
rust
Als
lies
ich's
im
Regen,
jetzt
seh
ich's
wie
es
rostet
Sometimes
I
start
to
question
if
I'm
gifted
Manchmal
frag
ich
mich,
ob
ich
begabt
bin
Traveled
down
the
road,
no
directions,
didn′t
listen
Führt'
die
Straße
lang,
ohne
Plan,
hört'
nicht
hin
God
send
me
people
asking
me
why
I′m
tripping
Gott
schickt
Leute,
frag'n
warum
ich
stolper
Tried
to
run
the
marathon,
with
loose
laces,
pay
attention
Wollt
den
Marathon
laufen,
mit
losen
Schnürsenkeln,
pass
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lael Turner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.