Текст и перевод песни Laeti feat. Alonzo - Briller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AMG
63,
j'roule
sur
leurs
lois
AMG
63,
I
drive
over
their
laws
La
vie,
c'est
des
choix,
moi
je
fonce
tout
droit
Life
is
about
choices,
I
go
straight
ahead
Quand
il
doutait
de
moi
j'étais
seul
à
y
croire
When
he
doubted
me,
I
was
the
only
one
who
believed
Ils
me
verront
briller,
ils
me
verront
briller
They
will
see
me
shine,
they
will
see
me
shine
AMG
63,
j'roule
sur
leurs
lois
AMG
63,
I
drive
over
their
laws
La
vie,
c'est
des
choix,
moi
je
fonce
tout
droit
Life
is
about
choices,
I
go
straight
ahead
Quand
il
doutait
de
moi
j'étais
seul
à
y
croire
When
he
doubted
me,
I
was
the
only
one
who
believed
Ils
me
verront
briller,
ils
me
verront
briller
They
will
see
me
shine,
they
will
see
me
shine
Pour
arriver
j'ai
pris
mon
time,
ma
sœur
on
prend
l'bif,
on
taille
To
get
there
I
took
my
time,
sis,
we
take
the
road,
we
cut
J'suis
monté
en
haut
d'la
falaise,
le
soleil
brille,
ici
j'm'enjaille
I
climbed
to
the
top
of
the
cliff,
the
sun
is
shining,
here
I'm
having
fun
J'ai
mené
mes
batailles
en
solo,
qui
m'aime
me
suive
au
pire,
man
follow
I
fought
my
battles
solo,
whoever
loves
me
follows
me,
at
worst,
man
follow
Plus
rien
n'm'effraie
ici,
j'suis
à
l'aise,
quoi?
Avec
qui
tu
fais
ton
chaud?
Nothing
scares
me
here
anymore,
I'm
comfortable,
what?
Who
are
you
getting
hot
with?
Kiffe
mon
flow,
dis-moi
qui
t'empêche,
j'file
tout
droit,
dans
l'rétro,
trop
d'haineux
Love
my
flow,
tell
me
who's
stopping
you,
I'm
going
straight,
in
the
retro,
too
many
haters
Treillis
kaki,
fuck
le
string-dentelle,
venue
d'en
bas,
j'veux
briller
dans
l'ciel
Khaki
fatigues,
fuck
the
lace
thong,
coming
from
below,
I
want
to
shine
in
the
sky
Pas
d'mi-temps,
moi,
j'ai
mis
l'temps,
personne
me
juge,
nan,
reste
à
faire
le
pigeon
No
half
measures,
me,
I
put
in
the
time,
no
one
judges
me,
nah,
just
have
to
act
like
a
pigeon
Amis
vrais
ou
faux,
je
n'sais
pas
qui
ils
sont
(amis
vrais
ou
faux,
je
n'sais
pas
qui
ils
sont)
True
or
fake
friends,
I
don't
know
who
they
are
(true
or
fake
friends,
I
don't
know
who
they
are)
AMG
63,
j'roule
sur
leurs
lois
AMG
63,
I
drive
over
their
laws
La
vie,
c'est
des
choix,
moi
je
fonce
tout
droit
Life
is
about
choices,
I
go
straight
ahead
Quand
il
doutait
de
moi
j'étais
seul
à
y
croire
When
he
doubted
me,
I
was
the
only
one
who
believed
Ils
me
verront
briller,
ils
me
verront
briller
They
will
see
me
shine,
they
will
see
me
shine
AMG
63,
j'roule
sur
leurs
lois
AMG
63,
I
drive
over
their
laws
La
vie,
c'est
des
choix,
moi
je
fonce
tout
droit
Life
is
about
choices,
I
go
straight
ahead
Quand
il
doutait
de
moi
j'étais
seul
à
y
croire
When
he
doubted
me,
I
was
the
only
one
who
believed
Ils
me
verront
briller,
ils
me
verront
briller
They
will
see
me
shine,
they
will
see
me
shine
Avoir
toujours
envie
de
s'en
aller,
j'entends
le
son,
mon
cœur
vient
d's'emballer
Always
wanting
to
go
away,
I
hear
the
sound,
my
heart
is
racing
La
petite
du
foyer
et
son
franc-parler,
préfère
remuer
sur
des
musiques
endiablées
The
little
girl
from
the
home
and
her
outspokenness,
prefers
to
move
to
wild
music
Et
oui,
poto
peu
sociable
donc
vas-y
mollo,
les
vrais
l'savent,
fais
pas
l'gigolo
And
yes,
dude,
not
very
sociable,
so
take
it
easy,
the
real
ones
know,
don't
play
the
gigolo
Joue
pas
l'mac
avec
ton
petit
polo
Don't
play
the
mack
with
your
little
polo
J'veux
m'isoler,
j'ai
fini
d'zoner,
fini
d'rigoler,
qui
ici
m'connaît?
I
want
to
isolate
myself,
I'm
done
zoning
out,
done
laughing,
who
knows
me
here?
Désolé,
j'ai
pas
d'pistolet,
j'fais
des
hits,
bordel,
j'suis
une
petite
bornée
Sorry,
I
don't
have
a
gun,
I
make
hits,
dammit,
I'm
a
stubborn
little
girl
J'ai
ken
ça,
ma
sœur,
j'suis
dans
l'thème
(thème)
I
fucked
it
up,
sis,
I'm
in
the
theme
(theme)
Ouais,
j'donne
ça,
j'suis
une
vraie
panthère
('thère)
Yeah,
I
give
that,
I'm
a
real
panther
('ther)
C'est
l'alpha,
lève
ton
verre
en
l'air,
que
des
kickeurs
sales,
foutez-nous
l'bordel
('del)
It's
the
alpha,
raise
your
glass
in
the
air,
only
dirty
kickers,
fuck
us
up
('del)
AMG
63,
j'roule
sur
leurs
lois
AMG
63,
I
drive
over
their
laws
La
vie,
c'est
des
choix,
moi
je
fonce
tout
droit
Life
is
about
choices,
I
go
straight
ahead
Quand
il
doutait
de
moi
j'étais
seul
à
y
croire
When
he
doubted
me,
I
was
the
only
one
who
believed
Ils
me
verront
briller,
ils
me
verront
briller
They
will
see
me
shine,
they
will
see
me
shine
AMG
63,
j'roule
sur
leurs
lois
AMG
63,
I
drive
over
their
laws
La
vie,
c'est
des
choix,
moi
je
fonce
tout
droit
Life
is
about
choices,
I
go
straight
ahead
Quand
il
doutait
de
moi
j'étais
seul
à
y
croire
When
he
doubted
me,
I
was
the
only
one
who
believed
Ils
me
verront
briller,
ils
me
verront
briller
They
will
see
me
shine,
they
will
see
me
shine
Ils
me
verront
briller,
ils
me
verront
briller
They
will
see
me
shine,
they
will
see
me
shine
Ils
me
verront
briller,
ils
me
verront
briller
They
will
see
me
shine,
they
will
see
me
shine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alonzo, Moussa Mansaly, Stillnas, Washy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.