Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staring
at
the
outside
Ich
starre
nach
draußen,
meine
Liebe
Petals
of
the
roses
Blütenblätter
der
Rosen
Sun
is
taking
pics
Die
Sonne
macht
Fotos
I
don't
know
what
the
pose
is
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
posieren
soll
Don't
know
what
the
show
is
Ich
weiß
nicht,
worum
es
hier
geht
Let
me
take
you
back
Lass
mich
dich
zurückbringen
To
another
day
Zu
einem
anderen
Tag
We
were
getting
muddy
even
on
a
rainy
day
Wir
wurden
schlammig,
selbst
an
einem
regnerischen
Tag
We
were
down
to
play
Wir
waren
bereit
zu
spielen
Every
game
in
the
book
Jedes
Spiel
im
Buch
Unaware
that
life
would
have
us
shook
Uns
bewusst,
dass
das
Leben
uns
erschüttern
würde
Won't
make
it
better
Werden
es
nicht
besser
machen
Deep
down
you
know
Tief
im
Inneren
weißt
du
That
we
always
live
forever
Dass
wir
immer
weiterleben
Just
be
clever
Sei
einfach
klug
On
some
life
decision
Bei
einigen
Lebensentscheidungen
Sometimes
you
need
that
sniper
like
precision
Manchmal
brauchst
du
diesen
Scharfschützen,
diese
Präzision
Staring
at
the
outside
Ich
starre
nach
draußen,
meine
Liebe
Petals
of
the
roses
Blütenblätter
der
Rosen
Sun
is
taking
pics
Die
Sonne
macht
Fotos
I
don't
know
what
the
pose
is
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
posieren
soll
Don't
know
what
the
show
is
Ich
weiß
nicht,
worum
es
hier
geht
Staring
at
the
outside
Ich
starre
nach
draußen,
meine
Liebe
Petals
of
the
roses
Blütenblätter
der
Rosen
Sun
is
taking
pics
Die
Sonne
macht
Fotos
I
don't
know
what
the
pose
is
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
posieren
soll
Don't
know
what
the
show
is
Ich
weiß
nicht,
worum
es
hier
geht
Let
the
wind
take
you
floating
like
a
leaf
Lass
den
Wind
dich
wie
ein
Blatt
treiben
Like
life
and
death
Wie
Leben
und
Tod
From
love
to
grief
Von
Liebe
zu
Trauer
Just
breathe
Atme
einfach
Free
yourself
from
the
inside
Befreie
dich
von
innen
heraus
When
fractals
and
colors
collide
Wenn
Fraktale
und
Farben
verschmelzen
It's
dreamy
Es
ist
traumhaft
Don't
be
scared
to
cry
Hab
keine
Angst
zu
weinen
Time
flies
Die
Zeit
vergeht
When
you're
getting
older
Wenn
man
älter
wird
Time
to
brush
that
chip
of
your
shoulder
Zeit,
diesen
Splitter
von
deiner
Schulter
zu
kehren
Look
back
to
an
ego
of
the
past
Zurückblicken
auf
ein
Ego
der
Vergangenheit
People
come
and
go
and
it's
all
to
fast
Leute
kommen
und
gehen
und
es
geht
alles
zu
schnell
Reflection
of
blue
lights
Reflexion
von
blauem
Licht
Could
I
be
next?
Könnte
ich
der
Nächste
sein?
Paranoia
only
for
a
bit
of
flex
Paranoia
nur
für
ein
wenig
Prahlerei
It's
a
Warmer
thing
Es
ist
ein
wärmeres
Gefühl
Spilling
blood
on
the
decks
Blut
auf
die
Decks
spritzen
It's
a
family
thing
Es
ist
eine
Familiensache
Heart
pumping
through
the
chest
Das
Herz
pumpt
durch
die
Brust
Staring
at
the
outside
Ich
starre
nach
draußen,
meine
Liebe
Petals
of
the
roses
Blütenblätter
der
Rosen
Sun
is
taking
pics
Die
Sonne
macht
Fotos
I
don't
know
what
the
pose
is
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
posieren
soll
Don't
know
what
the
show
is
Ich
weiß
nicht,
worum
es
hier
geht
Staring
at
the
outside
Ich
starre
nach
draußen,
meine
Liebe
Petals
of
the
roses
Blütenblätter
der
Rosen
Sun
is
taking
pics
Die
Sonne
macht
Fotos
I
don't
know
what
the
pose
is
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
posieren
soll
Don't
know
what
the
show
is
Ich
weiß
nicht,
worum
es
hier
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Dallamagnana, Enrico Taddia, Adamo Corradi, Enrico Blanzieri, Giacomo Francesco Giraldi, Edoardo Stefanelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.