Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lie #6 - radio edit
Lüge #6 - Radio Edit
The
sign
was
clear
Das
Zeichen
war
klar,
Not
to
be
mistaken
nicht
zu
übersehen.
The
tide
rose
tall
Die
Flut
stieg
hoch,
There
was
no
escaping
es
gab
kein
Entkommen.
The
moon
was
bright
Der
Mond
war
hell,
I
sat
up
awaken
ich
saß
wach
da.
I'm
caught
by
your
force
Ich
bin
gefangen
von
deiner
Kraft,
Once
we're
one,
now
divorced
einst
waren
wir
eins,
jetzt
geschieden.
A
piece
of
you
is
me
Ein
Stück
von
dir
ist
ich,
I'm
always
here
to
be
ich
bin
immer
hier,
um
zu
sein.
Twelve
times
a
year
Zwölfmal
im
Jahr
You're
completely
sunlit
bist
du
völlig
sonnenbeschienen.
The
road
was
near
Die
Straße
war
nah,
Almost
didn't
make
it
hätte
es
fast
nicht
geschafft.
I
hear
wolves
hauling
Ich
höre
Wölfe
heulen,
Left
alone
forsaken
allein
gelassen,
verlassen.
The
moon
turned
red
Der
Mond
wurde
rot,
Can't
see
no
one
aching
sehe
niemanden
leiden.
My
body
gives
you
tide
Mein
Körper
gibt
dir
Gezeiten,
I'm
cold
on
one
side
ich
bin
kalt
auf
einer
Seite.
Created
by
a
storm
Erschaffen
von
einem
Sturm,
I'm
facing
you
with
warmth
wende
ich
mich
dir
mit
Wärme
zu.
I'm
sending
you
my
rays
Ich
sende
dir
meine
Strahlen,
What's
that
I
hear
you
say?
was
höre
ich
dich
sagen?
Something's
blocking
my
precious
gift
Etwas
blockiert
meine
kostbare
Gabe,
Hello
Earth:
Beat
it
now,
be
swift
Hallo
Erde:
Verschwinde
jetzt,
sei
schnell.
Your
force
has
got
me
caught
Deine
Kraft
hat
mich
gefangen,
I'm
faced
with
lots
of
thought
ich
stehe
vor
vielen
Gedanken.
I'm
waiting
for
the
slide
Ich
warte
auf
das
Gleiten,
When
is
my
chance
to
hide?
wann
ist
meine
Chance,
mich
zu
verstecken?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.