Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
chaqueta
favorita
My
favorite
jacket
La
dejé
botada
en
algún
bar
I
left
it
lying
around
in
some
bar
Quién
diría
que
sería
Who
would
have
thought
it
would
be
La
última
vez
que
la
iba
a
usar
The
last
time
I'd
ever
wear
it
Nada
es
para
siempre
Nothing
is
forever
Sé
que
hasta
el
verano
tiene
que
pasar
I
know
even
summer
has
to
pass
Pero
no
me
culpes
si
contigo
siempre
quiero
un
día
más
But
don't
blame
me
if
I
always
want
one
more
day
with
you
¿Cómo
es
que
nada
es
permanente?
How
is
it
that
nothing
is
permanent?
Pero
siempre
vivirás
en
mí
But
you
will
always
live
within
me
Las
paredes
de
la
casa
The
walls
of
the
house
Que
me
vió
crecer
años
atrás
That
watched
me
grow
up
years
ago
Siguen
siendo
del
mismo
color
Are
still
the
same
color
Pero
hay
que
volver
a
pintar
But
we
have
to
repaint
them
Nada
es
para
siempre
Nothing
is
forever
Sé
que
hasta
el
verano
tiene
que
pasar
I
know
even
summer
has
to
pass
Pero
no
me
culpes
si
contigo
siempre
quiero
un
día
más
But
don't
blame
me
if
I
always
want
one
more
day
with
you
¿Cómo
es
que
nada
es
permanente?
How
is
it
that
nothing
is
permanent?
Pero
siempre
vivirás
en
mí
But
you
will
always
live
within
me
Yo
le
dije
al
tiempo
que
se
pare
I
told
time
to
stop
Me
dijo
no
lo
tome
personal
It
told
me
not
to
take
it
personally
El
regalo
no
es
que
sea
eterno
The
gift
isn't
that
it's
eternal
Sino
tener
a
alguien
para
amar
But
to
have
someone
to
love
¿Cómo
es
que
nada
es
permanente?
How
is
it
that
nothing
is
permanent?
Pero
siempre
vivirás
en
mí
But
you
will
always
live
within
me
Todo
pasa
y
cambia
de
repente
Everything
passes
and
changes
suddenly
Pero
siempre
vivirás
en
mí
But
you
will
always
live
within
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Jesus Jimenez Burguera, Agustin Luis Zubillaga Sahagun, Elena Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.