Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pon
una
reja
en
frente
y
la
treparemos
Put
a
fence
in
front
and
we'll
climb
it,
girl
Pon
una
pared
y
la
tumbaremos
Put
up
a
wall
and
we'll
tear
it
down
Si
al
otro
lao
están
nuestros
sueños
If
our
dreams
are
on
the
other
side
Si
al
otro
lado
está
nuestra
libertad
If
our
freedom
is
on
the
other
side
Nosotros
somos
de
América
del
Sur
We
are
from
South
America
Venimos
de
abuelos
con
alma
'e
guerreros
We
come
from
ancestors
with
the
soul
of
warriors
Nosotros
vamos
en
busca
de
luz
We
go
in
search
of
light
Y
nuestras
almas
van
con
fuego
And
our
souls
go
with
fire
Pa'
quemar
las
mentiras
To
burn
the
lies
Que
matan
el
amar
That
kill
love
Pa'
fundir
las
cadenas
To
melt
the
chains
Que
amarran
el
pesar
That
tie
up
sorrow
Pa'
quemar
propaganda
To
burn
propaganda
Que
no
sirve
pa'
na'
That's
good
for
nothing
Pa'
quemar
la
nostalgia
To
burn
the
nostalgia
De
lo
que
ya
no
está
Of
what
is
no
more
Pa'
quemar
la
maleza
To
burn
the
weeds
Y
volver
a
sembrar
And
sow
again
Vamos
a
intentar
We're
going
to
try
Si
no
la
hacemos
If
we
don't
make
it
Volvemos
a
tratar
We'll
try
again
Vamos
a
intentar
We're
going
to
try
Si
no
la
hacemos
If
we
don't
make
it
Volvemos
a
tratar
We'll
try
again
Este
sistema
no
es
de
nuestro
agrado
This
system
is
not
to
our
liking
Porque
amenaza
nuestra
libertad
Because
it
threatens
our
freedom
Hay
un
error
en
el
pasado
There's
a
mistake
in
the
past
Que
se
repite
en
la
actualidad
That
repeats
itself
today
Una
soberbia
y
un
descaro
An
arrogance
and
impudence
Que
envuelve
a
toa
la
humanidad
That
envelops
all
of
humanity
¿Qué
pasa
con
los
ríos,
ya
no
llegan
al
mar?
What's
happening
to
the
rivers,
they
no
longer
reach
the
sea?
¿Qué
pasa
con
los
niños,
ya
no
saben
jugar?
What's
happening
to
the
children,
they
no
longer
know
how
to
play?
Vamos
a
intentar
We're
going
to
try
Si
no
la
hacemos
If
we
don't
make
it
Volvemos
a
tratar
We'll
try
again
Vamos
a
intentar
We're
going
to
try
Si
no
la
hacemos
If
we
don't
make
it
Volvemos
a
tratar
We'll
try
again
Querían
callarme,
pero
mis
palabras
pesan
They
wanted
to
silence
me,
but
my
words
weigh
heavy
Pesan
más
que
un
tanque
'e
guerra,
pesan
más
que
toda
la
Tierra
They
weigh
more
than
a
war
tank,
they
weigh
more
than
the
whole
Earth
Viajan
desde
mi
garganta
hasta
la
costa,
selva
y
sierra
They
travel
from
my
throat
to
the
coast,
jungle
and
mountains
Y
aunque
parecen
tranquilas
mis
palabras
cortan
como
sierra
And
although
they
seem
calm,
my
words
cut
like
a
saw
Muchos
se
borran
con
billetes
verdes
gordos
Many
are
erased
with
fat
green
bills
Pero
si
consciencia
hablas,
sus
espíritus
son
sordos
But
if
you
talk
conscience,
their
spirits
are
deaf
Siempre
guardo
a
mi
pasado
en
el
bolsillo
I
always
keep
my
past
in
my
pocket
Para
así
nunca
olvidarme
dónde
estuve
de
chiquillo
So
I
never
forget
where
I
was
as
a
child
Ni
con
quiénes,
aquí
no
hay
nadie
que
nos
frene
Nor
with
whom,
there's
no
one
to
stop
us
here
Nuestra
sangre
está
caliente
y
hierve
como
lava
ardiente
Our
blood
is
hot
and
boils
like
burning
lava
Los
que
a
mí
me
subestiman,
solo
les
muestro
los
dientes
Those
who
underestimate
me,
I
just
show
them
my
teeth
Apariencias
mienten
mucho
como
nuestros
presidentes,
hoy
Appearances
lie
a
lot
like
our
presidents,
today
Me
quiere
cambiar
las
ideas
con
discursos
que
marean
He
wants
to
change
my
ideas
with
speeches
that
make
me
dizzy
Me
quiere
llevar
la
marea,
pero
yo
gano
la
pelea
He
wants
to
take
me
with
the
tide,
but
I
win
the
fight
Se
quieren
meter
en
mi
mente,
pero
mi
mente
los
patea
They
want
to
get
into
my
mind,
but
my
mind
kicks
them
out
Libertad
pa'
la
cabeza,
loco,
nadie
nos
moldea,
yeah
Freedom
for
the
head,
crazy,
nobody
molds
us,
yeah
Me
quiere
cambiar
las
ideas
con
discursos
que
marean
He
wants
to
change
my
ideas
with
speeches
that
make
me
dizzy
Me
quiere
llevar
la
marea,
pero
yo
gano
la
pelea
He
wants
to
take
me
with
the
tide,
but
I
win
the
fight
Se
quieren
meter
en
mi
mente,
pero
mi
mente
los
patea
They
want
to
get
into
my
mind,
but
my
mind
kicks
them
out
Libertad
pa'
la
cabeza,
loco,
nadie
nos
moldea,
yeah
Freedom
for
the
head,
crazy,
nobody
molds
us,
yeah
Pon
una
reja
en
frente
y
la
treparemos
Put
a
fence
in
front
and
we'll
climb
it
Pon
una
pared
y
la
tumbaremos
Put
up
a
wall
and
we'll
tear
it
down
Si
al
otro
lao
están
nuestros
sueños
If
our
dreams
are
on
the
other
side
Si
al
otro
lado
está
nuestra
libertad
If
our
freedom
is
on
the
other
side
Vamos
a
intentar
We're
going
to
try
Si
no
la
hacemos
If
we
don't
make
it
Volvemos
a
tratar
We'll
try
again
Vamos
a
intentar
We're
going
to
try
Si
no
la
hacemos
If
we
don't
make
it
Volvemos
a
tratar
We'll
try
again
Por
si
acaso
Just
in
case
Es
pochible
It's
possible
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Palacios Pazos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.