Текст и перевод песни Laharl Square feat. omar1up - Sayonara Moon Town (From "Boruto: Naruto Next Generations")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayonara Moon Town (From "Boruto: Naruto Next Generations")
Скажи Навсегда, город Луны (из "Боруто: Новое поколение Наруто")
Tenuamente
la
luna
ilumina
mi
caminar,
Бледный
свет
луны
освещает
мой
путь,
Me
pregunto
otra
vez
¿A
dónde
me
dirijo?
Я
снова
задаюсь
вопросом,
куда
я
иду?
Sobre
un
lago
veo
brillar
la
luna
una
vez
más
Над
озером
вижу,
как
луна
сияет
вновь
Y
le
pregunto
si
pronto
irá
el
futuro
a
mostrar
И
спрашиваю,
скоро
ли
будущее
придет?
Nos
atemora
atesorar
lo
que
no
podemos
reemplazar
Мы
боимся
ценить
то,
что
не
можем
заменить,
Aunque
nos
hemos
intentado
alejar,
te
vuelvo
a
encontrar
Хотя
мы
старались
держаться
подальше,
я
снова
тебя
встречаю,
Si
el
destino
una
vez
más,
nos
intenta
otra
vez
separar
Если
судьба
снова
попытается
нас
разлучить,
Te
protegería
siempre
hasta
el
fin
del
mundo
Я
всегда
буду
защищать
тебя
до
конца
света,
Aun
a
pesar
de
que
este
sueño
es
fugaz,
Даже
если
эта
мечта
мимолетна,
Y
será
vivirlo
junto
a
alguien
más
И
прожить
ее
вместе
с
кем-то
еще,
Aunque
el
dolor
se
clave
en
mi
si
tú
te
vas
Хотя
боль
вонзается
в
меня,
если
ты
уйдешь
Anhelo
estar
junto
a
alguien
mas
Я
жажду
быть
с
кем-то
другим,
Diré
adiós,
diré
adiós
Я
попрощаюсь,
я
попрощаюсь.
Tenuamente
la
luna
ilumina
mi
caminar,
Бледный
свет
луны
освещает
мой
путь,
Me
pregunto
otra
vez
¿A
dónde
me
dirijo?
Я
снова
задаюсь
вопросом,
куда
я
иду?
Esta
noche,
en
luna
llena,
silenciosa
será
Сегодня,
в
полнолуние,
будет
тихая
ночь
Y
de
repente
algo
aquí
desaparecerá
И
что-то
внезапно
исчезнет
здесь.
Recuerdo
que
siempre
estarán
Помню,
что
они
всегда
будут
рядом,
Junto
a
mi
los
voy
a
atesorar
С
моими
близкими
я
буду
их
беречь,
Y
el
sonido
de
tu
dulce
voz
jamás
voy
a
olvidar
И
звук
твоего
нежного
голоса
я
никогда
не
забуду,
Si
no
amas
nunca
más
Если
ты
больше
не
любишь,
Ya
no
habrá
nada
que
perderás
Тебе
уже
нечего
будет
терять,
Pero
aun
si
lo
llegaras
a
entender
Но
даже
если
ты
поймешь
это
Vendrá
la
soledad
Придет
одиночество.
Aun
a
pesar
de
que
este
sueño
es
fugaz,
Даже
если
эта
мечта
мимолетна,
Quisiera
vivirlo
junto
a
alguien
más
Я
хочу
прожить
ее
с
кем-то
другим,
Aunque
el
dolor
se
clave
en
mi
si
tú
te
vas
Хотя
боль
вонзается
в
меня,
если
ты
уйдешь
A
ti
por
siempre
yo
te
voy
a
amar
Я
буду
всегда
любить
тебя,
Hasta
el
final,
te
amaré...
До
конца
я
буду
любить
тебя...
Lo
material
pronto
se
desvanecerá
Материальное
скоро
исчезнет
Tan
eterno
es
el
tiempo
en
esta
ciudad
Так
вечно
время
в
этом
городе
Espero
verte
en
algún
lugar
Надеюсь,
мы
встретимся
где-нибудь,
(La
luna
está
hermosa,
¿no
lo
crees?)
(Луна
прекрасна,
не
думаешь?)
Las
lagrimas
que
brotan
de
mi
ser
están
Слезы,
которые
текут
из
моего
существа,
Diciendo
"no
me
puedes
olvidar"
Говорят:
"Ты
не
можешь
забыть
меня",
La
noche
oscura
pronto
me
alejará
Темная
ночь
скоро
унесет
меня
Y
a
lo
lejos
te
suelo
observar
И
издалека
я
наблюдаю
за
тобой,
Diré
adiós
Я
скажу
прощай,
Diré
adiós
Я
скажу
прощай,
Diré
adiós
Я
скажу
прощай,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takahisa Hattori (pka Shinario Aato), Kumiko Hattori (pka Shinario Aato), Kousuke Hayashi, Kousuke Hayashi (pka Shinario Aato)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.