Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sign (From "Naruto Shippuden")
Sign (Aus "Naruto Shippuden")
Ya
me
cansé
de
gritar
Ich
bin
es
müde
zu
schreien
Por
culpa
del
dolor
Wegen
des
Schmerzes
Esta
vez
mi
cicatriz
sanará
Diesmal
wird
meine
Narbe
heilen
(Tu
me
escuchas,
tu
me
escuchas
(Du
hörst
mich,
du
hörst
mich
A
este
corazón
herido
para
que
sane
yo
lo
cubrí
Dieses
verwundete
Herz
bedeckte
ich,
damit
es
heilt
Ya
no
siento
el
dolor
que
está
en
mi
alma
Ich
fühle
den
Schmerz
in
meiner
Seele
nicht
mehr
Aunque
me
quieras
lastimar
Auch
wenn
du
mich
verletzen
willst
Ya
no
te
preocupes
porque
estaré
bien
Mach
dir
keine
Sorgen
mehr,
denn
mir
wird
es
gut
gehen
Siempre
seguiré
caminando
a
tu
lado
yo
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
gehen
Perdí
la
realidad,
lo
que
solía
ser
Ich
verlor
die
Realität,
das,
was
früher
war
Y
un
sonido
de
ayer
se
desvanece
más
Und
ein
Klang
von
gestern
verblasst
mehr
Y
el
viento
va
preparado
para
gritar
Und
der
Wind
ist
bereit
zu
schreien
Aunque
golpee
el
dolor
yo
nunca
me
rendiré
Auch
wenn
der
Schmerz
zuschlägt,
werde
ich
niemals
aufgeben
A
pesar
de
que
este
mundo
hoy
quiera
aplastarme
aquí
Obwohl
diese
Welt
mich
heute
hier
zerquetschen
will
Quizás
puedas
recordar
las
lágrimas
del
cielo
Vielleicht
kannst
du
dich
an
die
Tränen
des
Himmels
erinnern
Son
las
lágrimas
de
este
dolor
que
cuida
tu
senda
Es
sind
die
Tränen
dieses
Schmerzes,
der
deinen
Pfad
behütet
El
dolor
está
siempre
cuidando
de
que
no
te
hundas
Der
Schmerz
passt
immer
auf,
dass
du
nicht
untergehst
(Tu
me
escuchas,
yo
también)
(Du
hörst
mich,
ich
auch)
El
esfuerzo
que
quiere
dañarnos
Das
Bestreben,
das
uns
schaden
will
Nunca
podrá
mientras
quede
amor
Wird
es
niemals
können,
solange
Liebe
bleibt
Pero
a
lo
lejos
siento
el
llanto
del
ayer
Aber
in
der
Ferne
fühle
ich
das
Weinen
von
gestern
No
debe
aflojar
la
convicción
en
mi
Die
Überzeugung
in
mir
darf
nicht
nachlassen
O
se
va
a
distanciar
de
toda
la
verdad
Sonst
entfernt
sie
sich
von
aller
Wahrheit
Y
el
corazón
sin
darme
cuenta
perderé
Und
das
Herz
werde
ich
verlieren,
ohne
es
zu
merken
Aunque
golpee
el
dolor
yo
nunca
me
rendiré
Auch
wenn
der
Schmerz
zuschlägt,
werde
ich
niemals
aufgeben
A
pesar
de
que
este
mundo
hoy
quiera
aplastarme
aquí
Obwohl
diese
Welt
mich
heute
hier
zerquetschen
will
Un
día
recordarás
que
aunque
escasee
el
amor
Eines
Tages
wirst
du
dich
erinnern,
dass,
auch
wenn
die
Liebe
knapp
ist
El
dolor
está
dándote
siempre
la
fortaleza
Der
Schmerz
dir
immer
die
Stärke
gibt
Es
mejor
mirar
siempre
de
frente
aunque
te
hundas
Es
ist
besser,
immer
nach
vorne
zu
schauen,
auch
wenn
du
untergehst
Al
fin
aquí
está,
por
fin
la
pude
encontrar
Endlich
ist
sie
hier,
endlich
konnte
ich
sie
finden
Esa
hermosa
voz
que
no
me
hará
dudar
Diese
wunderschöne
Stimme,
die
mich
nicht
zweifeln
lässt
Me
deja
en
paz
que
todo
terminara
así
Es
beruhigt
mich,
dass
alles
so
endete
Siempre
supe
que
jamás
yo
podría
ser
capaz
Ich
wusste
immer,
dass
ich
niemals
fähig
sein
würde
De
dejarte
en
soledad
y
que
no
sepas
ponerte
en
pie
Dich
in
Einsamkeit
zurückzulassen,
ohne
dass
du
weißt,
wie
du
aufstehen
sollst
Ahora
por
fin
sabrás
que
esta
señal
te
deje
Jetzt
wirst
du
endlich
wissen,
dass
ich
dir
dieses
Zeichen
hinterlassen
habe
El
dolor
está
dándote
siempre
la
fortaleza
Der
Schmerz
gibt
dir
immer
die
Stärke
Aunque
golpee
el
dolor
yo
nunca
me
rendiré
Auch
wenn
der
Schmerz
zuschlägt,
werde
ich
niemals
aufgeben
Ya
no
hay
nada
en
este
mundo
que
pueda
causar
temor
Es
gibt
nichts
mehr
auf
dieser
Welt,
das
Angst
machen
könnte
Nunca
te
olvides
de
que
sonreír
es
lo
mejor
Vergiss
niemals,
dass
Lächeln
das
Beste
ist
El
dolor
está
dándote
siempre
la
fortaleza
Der
Schmerz
gibt
dir
immer
die
Stärke
El
dolor
está
dándote
siempre
la
fortaleza
Der
Schmerz
gibt
dir
immer
die
Stärke
Mientras
yo
estoy
siempre
cuidando
de
que
no
te
hundas
Während
ich
immer
darauf
achte,
dass
du
nicht
untergehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kohshi Asakawa, Takeshi Asakawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.