Текст и перевод песни Laibach - Renate’s Surprise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
no
one
but
myself,
I'm
all
alone.
У
меня
нет
никого,
кроме
меня
самого,
я
совсем
один.
I'm
on
my
own.
Я
сам
по
себе.
Nobody
sees
what
I
see,
no
one
feels
what
I
feel.
Никто
не
видит
того,
что
вижу
я,
никто
не
чувствует
того,
что
чувствую
я.
My
soul
has
become
hollow,
my
mind
has
been
swallowed.
Моя
душа
стала
пустой,
мой
разум
был
поглощен.
I
will
hang
you
from
your
own
intestine.
Я
повешу
тебя
на
твоих
собственных
кишках.
I
am
happy
as
long
as
I
can
smell
it.
Я
счастлива,
пока
чувствую
этот
запах.
This
is
exactly
what
I
wanted.
Это
именно
то,
чего
я
хотел.
This
is
your
Hell,
this
is
my
Heaven.
Это
твой
ад,
это
мой
рай.
I
am
in
complete
solitude,
total
isolation.
Я
в
полном
одиночестве,
в
полной
изоляции.
Fuck
the
bullshit,
I
kill
motherfuckers.
К
черту
эту
чушь,
я
убиваю
ублюдков.
Feign,
2012.
Притворство,
2012.
Houston,
Texas.
Хьюстон,
Техас.
This
place
I
once
knew,
has
become
a
home
for
people
like
you.
Это
место,
которое
я
когда-то
знал,
стало
домом
для
таких
людей,
как
ты.
A
home
for
Hell
and
it's
servants.
Дом
для
ада
и
его
слуг.
I
know
you
were
scared,
you
should
have
been
scared
of
me.
Я
знаю,
ты
боялась,
ты
должна
была
бояться
меня.
But
once
everyone's
dead,
there
is
no
more
dying
then.
Но
как
только
Все
умрут,
больше
не
будет
умирать.
So
let's
speed
up
the
process,
swallow
all
your
fucking
lies,
and
say
good-bye
to
your
life.
Так
что
давай
ускорим
процесс,
проглотим
всю
твою
гребаную
ложь
и
попрощаемся
со
своей
жизнью.
No
one
sees
what
I
see,
nobody
feels
how
I
feel.
Никто
не
видит
того,
что
вижу
я,
никто
не
чувствует
того,
что
чувствую
я.
I've
given
up
on
my
surroundings.
Я
отказался
от
своего
окружения.
I
never
wanted
any
of
this,
so
tell
me,
why
am
I
a
part
of
it?
Я
никогда
не
хотел
ничего
из
этого,
так
скажи
мне,
почему
я
часть
этого?
Darkness
has
become
my
only
friend,
because
I
never
cared
about
any
of
this
Тьма
стала
моим
единственным
другом,
потому
что
мне
никогда
не
было
дела
до
всего
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SLAVKO AVSENIK (JNR), IVAN NOVAK, IZTOK TURK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.