Текст и перевод песни Laibach - So Long, Farewell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
sad
sort
of
clanging
from
the
clock
in
the
hall
В
зале
печально
звенят
часы.
And
the
bells
in
the
steeple,
too
И
колокола
в
шпиле
тоже.
And
up
in
the
nursery
an
absurd
little
bird
И
наверху,
в
детской
комнате,
нелепая
птичка.
Is
popping
out
to
say
coo-coo
Выскакивает,
чтобы
сказать:
ку-ку!
There's
a
sad
sort
of
clanging
from
the
clock
in
the
hall
В
зале
печально
звенят
часы.
And
the
bells
in
the
steeple,
too
И
колокола
в
шпиле
тоже.
And
up
in
the
nursery
an
absurd
little
bird
И
наверху,
в
детской
комнате,
нелепая
птичка.
Is
popping
out
to
say
coo.
Выскакивает,
чтобы
сказать:
"ку!"
So
long,
farewell,
auf
wiedersehen,
goodnight
Прощай,
прощай,
прощай,
Спокойной
ночи!
I
hate
to
go
and
leave
this
pretty
sight
Я
ненавижу
уходить
и
покидать
это
прекрасное
зрелище.
So
long,
farewell,
auf
wiedersehen,
goodnight
Прощай,
прощай,
прощай,
Спокойной
ночи!
I
hate
to
go
and
miss
this
pretty
sight
Я
ненавижу
уходить
и
скучать
по
этому
прекрасному
зрелищу.
So
long,
farewell,
auf
wiedersehen,
adieu
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай!
Adieu,
adieu,
to
you
and
you
and
you
Прощай,
прощай,
тебе,
тебе
и
тебе.
So
long,
farewell,
au
revoir
Так
долго,
прощай,
до
свидания.
I'd
like
to
stay
Я
бы
хотел
остаться.
And
taste
my
first
champagne
И
попробуй
мое
первое
шампанское.
So
long,
farewell,
auf
wiedersehen,
goodnight
Прощай,
прощай,
прощай,
Спокойной
ночи!
I
hate
to
go
and
miss
this
pretty
sight
Я
ненавижу
уходить
и
скучать
по
этому
прекрасному
зрелищу.
So
long,
farewell,
auf
wiedersehen,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай!
There's
a
sad
sort
of
clanging
from
the
clock
in
the
hall
В
зале
печально
звенят
часы.
And
the
bells
in
the
steeple,
too
(goodby)
И
колокола
в
шпиле
тоже
(прощай!)
And
up
in
the
nursery
an
absurd
little
bird
И
наверху,
в
детской
комнате,
нелепая
птичка.
Is
popping
out
to
say
coo-coo
Выскакивает,
чтобы
сказать:
ку-ку!
Coo-coo
(coo-coo)
Coo-coo
(coo-coo)
I'm
glad
to
go
Я
рад
идти.
I
cannot
tell
a
lie
Я
не
могу
солгать.
I
flit,
I
float
Я
порхаю,
я
парю.
I
fleetly
flee,
I
fly
Я
быстро
бегу,
я
лечу.
The
sun,
has
gone
Солнце
ушло
...
And
so
must
I
И
я
тоже
должен
...
So
long,
farewell,
auf
wiedersehen,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hammerstein, rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.