Текст и перевод песни Laibach - Vojna Poema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morda
nam
bodo
oblaki-
rjuhe
edine
odeje.
Быть
может,
облака
— простыни
— единственные
наши
одеяла.
Pala
na
roke,
obleke,
prva,
druga
bo
kaplja,
На
руки,
одежду,
первая,
вторая
капля
упадет,
V
noc
cez
mocvirno
poseko
zakricala
bo
caplja.
В
ночи,
сквозь
топкое
болото,
цапля
закричит.
Trsi
spiral
bo
lica,
mocil
nam
usta
s
krpo,
Сильнейший
умоет
нам
лица,
рот
тряпкой
оботрет,
Noc
nam
bo
z
mrzlim
nozem
rezala
crnega
kruha.
Ночь
нам
холодным
ножом
отрежет
черный
хлеб.
Svoje
misli
tehtali
bomo
kot
prhle
veje,
Мысли
свои
будем
взвешивать,
как
гнилые
ветви,
Dokler
nam
soncna
zarja
zemlje,
src
ne
ogreje.
Пока
солнечный
рассвет
землю,
наши
сердца
не
согреет.
V
soncu
bo
hosta
zapela,
hosta
in
pesem
vojna:
На
солнце
чаща
запоет,
чаща
и
песня
войны:
Brat
moj,
ne
skrivaj
lica,
danes
je
vojna,
VOJNA!
Брат
мой,
не
прячь
лица,
сегодня
война,
ВОЙНА!
(English
translate:
War
Poem)
(Перевод
на
английский:
War
Poem)
We're
going
to
sleep
in
the
wind
tonight,
Мы
будем
спать
на
ветру
сегодня
ночью,
In
the
wind,
who
is
laughing,
wildly,
На
ветру,
который
смеется
дико,
And
maybe
the
clouds,
these
white
sheets,
И,
быть
может,
облака,
эти
белые
простыни,
Will
be
our
only
blankets.
Станут
нашими
единственными
одеялами.
On
hands
and
clothes
the
first,
На
руки
и
одежду
первые,
Then
second
drops
of
rain
will
fall.
Затем
вторые
капли
дождя
упадут.
In
the
night
through
the
swampy
clearing
В
ночи,
через
болотистую
прогалину,
A
heron
will
cry
out.
Цапля
закричит.
The
stronger
one
will
wash
our
faces
Сильнейший
умоет
наши
лица
And
moisten
our
lips
with
a
rag
and
the
night
И
смочит
наши
губы
тряпкой,
а
ночь
With
a
cold
knife
will
cut
us
black
bread.
Холодным
ножом
отрежет
нам
черный
хлеб.
We
will
weigh
up
our
thoughts
like
rotten
branches,
Мы
будем
взвешивать
наши
мысли,
как
гнилые
ветви,
Until
the
sunny
dawn
warms
the
ground
and
our
hearts.
Пока
солнечный
рассвет
не
согреет
землю
и
наши
сердца.
The
underwood
will
wake
up
in
the
sun
and
war
Чаща
проснется
на
солнце,
и
война
Will
begin
its
song
again:
Brother
of
mine,
Вновь
начнет
свою
песню:
Брат
мой,
Don't
hide
your
face,
today
is
war,
it's
WAR
today!
Не
прячь
своего
лица,
сегодня
война,
сегодня
ВОЙНА!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jani Novak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.