Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natural Disaster (Laidback Luke Vocal Dub) [Laidback Luke vs. Example]
Naturkatastrophe (Laidback Luke Vocal Dub) [Laidback Luke vs. Example]
My
friends
say
think
of
the
bad
things
Meine
Freunde
sagen,
denk
an
die
schlechten
Dinge
My
friends
say
think
of
the
fights
Meine
Freunde
sagen,
denk
an
die
Streitereien
And
then
it
should
be
easier
to
walk
away
Und
dann
sollte
es
einfacher
sein
wegzugehen
No
more
sleepless
nights
Keine
schlaflosen
Nächte
mehr
And
even
though
I
don't
need
you
Und
obwohl
ich
dich
nicht
brauche
You're
clearly
the
best
thing
that
happened
to
me
Bist
du
eindeutig
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
We
should
be
happy
ever
after,
happiness
and
laughter
Wir
sollten
glücklich
bis
ans
Ende
leben,
Glück
und
Lachen
What
a
natural
disaster
Was
für
eine
Naturkatastrophe
You're
far
too
good
for
me
Du
bist
viel
zu
gut
für
mich
I
said
you're
far
too
good
for
me
Ich
sagte,
du
bist
viel
zu
gut
für
mich
We
should
be
happy
ever
after,
happiness
and
laughter
Wir
sollten
glücklich
bis
ans
Ende
leben,
Glück
und
Lachen
What
a
natural
disaster
Was
für
eine
Naturkatastrophe
Need
to
tell
myself
I
don't
care
Muss
mir
sagen,
dass
es
mir
egal
ist
Need
to
tell
myself
you're
not
there
Muss
mir
sagen,
dass
du
nicht
da
bist
Need
to
tell
myself
I
don't
care
Muss
mir
sagen,
dass
es
mir
egal
ist
Need
to
tell
myself
you're
not
there
Muss
mir
sagen,
dass
du
nicht
da
bist
Need
some
air,
need
some
space
Brauche
etwas
Luft,
brauche
etwas
Raum
Need
some
air,
need
some
space
Brauche
etwas
Luft,
brauche
etwas
Raum
Need
some
air,
need
some
space
Brauche
etwas
Luft,
brauche
etwas
Raum
Need
some
air,
need
some
space
Brauche
etwas
Luft,
brauche
etwas
Raum
Need
some
air,
the
way
I'm
feelin'
I
just
don't
care
Brauche
etwas
Luft,
so
wie
ich
mich
fühle,
ist
es
mir
einfach
egal
And
even
though
I
don't
need
you
Und
obwohl
ich
dich
nicht
brauche
You're
clearly
the
best
thing
that
happened
to
me
Bist
du
eindeutig
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
We
should
be
happy
ever
after,
happiness
and
laughter
Wir
sollten
glücklich
bis
ans
Ende
leben,
Glück
und
Lachen
What
a
natural
disaster
Was
für
eine
Naturkatastrophe
You're
far
too
good
for
me
Du
bist
viel
zu
gut
für
mich
I
said
you're
far
too
good
for
me
Ich
sagte,
du
bist
viel
zu
gut
für
mich
We
should
be
happy
ever
after,
happiness
and
laughter
Wir
sollten
glücklich
bis
ans
Ende
leben,
Glück
und
Lachen
What
a
natural
disaster
Was
für
eine
Naturkatastrophe
Oh,
what
have
we
done
now
Oh,
was
haben
wir
jetzt
getan
Oh,
what
have
we
done
Oh,
was
haben
wir
getan
Oh,
what
have
we
done
now
Oh,
was
haben
wir
jetzt
getan
Oh,
what
have
we
done
Oh,
was
haben
wir
getan
Don't
take
you
for
a
fool,
never
Halte
dich
nicht
für
dumm,
niemals
We've
been
floatin'
down
a
one
way
river
Wir
treiben
einen
Einbahnfluss
hinunter
No
way
back,
can't
paddle
upstream
Kein
Weg
zurück,
können
nicht
stromaufwärts
paddeln
I
suppose
I
had
a
fucked
up
dream
Ich
nehme
an,
ich
hatte
einen
verkorksten
Traum
Had
enough
of
you,
had
enough
of
me
Genug
von
dir
gehabt,
genug
von
mir
gehabt
What
can
I
say,
I'm
in
a
one
man
team
Was
soll
ich
sagen,
ich
bin
ein
Ein-Mann-Team
Schemin'
dreamin',
wheeler
dealin',
feelin'
strange
Intrigieren,
träumen,
Geschäfte
machen,
sich
seltsam
fühlen
I'm
in
love
with
the
scene
Ich
bin
verliebt
in
die
Szene
General
Malice,
seminal
talent
General
Bosheit,
wegweisendes
Talent
Too
many
brain
cells,
chemical
imbalance
Zu
viele
Gehirnzellen,
chemisches
Ungleichgewicht
One
day
soon
I'll
get
it
all
examined
Eines
Tages
bald
lasse
ich
alles
untersuchen
'Til
then
I'm
goin'
on
big
talent
Bis
dahin
mache
ich
mit
großem
Talent
weiter
We
write
the
future,
new
ruler
Wir
schreiben
die
Zukunft,
neuer
Herrscher
Too
cool
now,
well,
it
don't
suit
ya
Jetzt
zu
cool,
nun,
das
passt
nicht
zu
dir
This
is
Starship
Troopers
living
on
a
whole
other
planet
Das
sind
Starship
Troopers,
die
auf
einem
ganz
anderen
Planeten
leben
Reboot
computer
Computer
neu
starten
Reboot
computer
Computer
neu
starten
Reboot
computer
Computer
neu
starten
Reboot
computer
Computer
neu
starten
Reboot
computer
Computer
neu
starten
Need
to
tell
myself
I
don't
care
Muss
mir
sagen,
dass
es
mir
egal
ist
Need
to
tell
myself
you're
not
there
Muss
mir
sagen,
dass
du
nicht
da
bist
Need
to
tell
myself
I
don't
care
Muss
mir
sagen,
dass
es
mir
egal
ist
Need
to
tell
myself
you're
not
there
Muss
mir
sagen,
dass
du
nicht
da
bist
Need
to
tell
myself
I
don't
care
Muss
mir
sagen,
dass
es
mir
egal
ist
Need
to
tell
myself
you're
not
there
Muss
mir
sagen,
dass
du
nicht
da
bist
Need
to
tell
myself
I
don't
care
Muss
mir
sagen,
dass
es
mir
egal
ist
Need
to
tell
myself
you're
not
there
Muss
mir
sagen,
dass
du
nicht
da
bist
Need
some
air,
need
some
space
Brauche
etwas
Luft,
brauche
etwas
Raum
Need
some
air,
need
some
space
Brauche
etwas
Luft,
brauche
etwas
Raum
Need
some
air,
need
some
space
Brauche
etwas
Luft,
brauche
etwas
Raum
Need
some
air,
need
some
space
Brauche
etwas
Luft,
brauche
etwas
Raum
Need
some
air,
the
way
I'm
feelin'
I
just
don't
care
Brauche
etwas
Luft,
so
wie
ich
mich
fühle,
ist
es
mir
einfach
egal
And
even
though
I
don't
need
you
Und
obwohl
ich
dich
nicht
brauche
You're
clearly
the
best
thing
that
happened
to
me
Bist
du
eindeutig
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
We
should
be
happy
ever
after,
happiness
and
laughter
Wir
sollten
glücklich
bis
ans
Ende
leben,
Glück
und
Lachen
What
a
natural
disaster
Was
für
eine
Naturkatastrophe
You're
far
too
good
for
me
Du
bist
viel
zu
gut
für
mich
I
said
you're
far
too
good
for
me
Ich
sagte,
du
bist
viel
zu
gut
für
mich
We
should
be
happy
ever
after,
happiness
and
laughter
Wir
sollten
glücklich
bis
ans
Ende
leben,
Glück
und
Lachen
What
a
natural
disaster
Was
für
eine
Naturkatastrophe
We
should
be
happy
ever
after,
happiness
and
laughter
Wir
sollten
glücklich
bis
ans
Ende
leben,
Glück
und
Lachen
What
a
natural
disaster
Was
für
eine
Naturkatastrophe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Scheppingen Van, Lucas C Luke Scheppingen Van, Elliot John Gleave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.