Текст и перевод песни Laidback Luke - Rolling Stone (feat. David Gonçalves) [Extended Mix]
Papa
was
a
rolling
stone
Папа
был
перекати-полем.
Wherever
he
laid
his
hat
was
his
home
Где
бы
он
ни
клал
свою
шляпу,
это
был
его
дом.
And
when
he
died
И
когда
он
умер
...
All
he
left
us
was
alone
Он
оставил
нас
одних.
It
was
the
third
of
September
Было
третье
сентября.
That
day
I'll
always
remember,
yes
I
will
Тот
день
я
всегда
буду
помнить,
да,
буду
помнить.
'Cause
that
was
the
day
that
my
daddy
died
Потому
что
в
тот
день
умер
мой
папа
I
never
got
a
chance
to
see
him
У
меня
никогда
не
было
возможности
увидеть
его.
Never
heard
nothing
but
bad
things
about
him
Я
никогда
не
слышал
о
нем
ничего,
кроме
плохого.
Mama,
I'm
depending
on
you
to
tell
me
the
truth
Мама,
я
завишу
от
тебя,
если
ты
скажешь
мне
правду.
Papa
was
a
rolling
stone
Папа
был
перекати-полем.
Papa
was
a
rolling
stone
Папа
был
перекати-полем.
Papa
was
a
rolling
stone
Папа
был
перекати-полем.
Papa
was
a
rolling
stone
Папа
был
перекати-полем.
Wherever
he
laid
his
hat
was
his
home
Где
бы
он
ни
клал
свою
шляпу,
это
был
его
дом.
And
when
he
died
И
когда
он
умер
...
All
he
left
us
was
alone
(rolling
stone)
Все,
что
он
оставил
нам,
- это
одиночество
(rolling
stone).
It
was
the
third
of
September
Было
третье
сентября.
That
day
I'll
always
remember,
yes
I
will
Тот
день
я
всегда
буду
помнить,
да,
буду
помнить.
'Cause
that
was
the
day
that
my
daddy
died
Потому
что
в
тот
день
умер
мой
папа
I
never
got
a
chance
to
see
him
У
меня
никогда
не
было
возможности
увидеть
его.
Never
heard
nothing
but
bad
things
about
him
Я
никогда
не
слышал
о
нем
ничего,
кроме
плохого.
Mama,
I'm
depending
on
you
to
tell
me
the
truth,
oh
Мама,
я
завишу
от
тебя,
если
ты
скажешь
мне
правду.
Papa
was
a
rolling
stone
Папа
был
перекати-полем.
Wherever
he
laid
his
hat
was
his
home
Где
бы
он
ни
клал
свою
шляпу,
это
был
его
дом.
And
when
he
died
И
когда
он
умер
...
All
he
left
us
was
alone
Он
оставил
нас
одних.
Hey
Mama,
is
it
true
what
they
say
that
Эй,
мама,
это
правда,
что
они
говорят?
That
Papa
never
worked
a
day
in
his
life?
(In
his
life,
in
his
life)
Что
папа
ни
дня
не
работал
в
своей
жизни?
(в
своей
жизни,
в
своей
жизни)
And
Mama,
some
bad
talk
goin'
'round
town
А
мама,
какие-то
дурные
слухи
ходят
по
городу.
Saying
Papa
had
three
outisde
children
and
another
wife
Говорят,
У
папы
было
трое
детей
и
еще
одна
жена.
And
that
ain't
right
И
это
неправильно.
And
that
ain't
right
И
это
неправильно.
And
that
ain't-
И
это
не...
Papa
was
a
rolling
stone
Папа
был
перекати-полем.
Papa
was
a
rolling
stone
Папа
был
перекати-полем.
Wherever
he
laid
his
hat
was
his
home
Где
бы
он
ни
клал
свою
шляпу,
это
был
его
дом.
And
when
he
died
И
когда
он
умер
...
All
he
left
us
was
alone
Он
оставил
нас
одних.
Papa
was
a
rolling
stone
Папа
был
перекати-полем.
Papa
was
a
rolling
stone
Папа
был
перекати-полем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Whitfield, Barrett Strong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.