Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Vas a Ir
Wenn du gehst
Llévate
la
luna,
no
me
sirve
ya
Nimm
den
Mond
mit,
ich
brauche
ihn
nicht
mehr
Llévate
el
invierno,
que
me
puedo
congelar
Nimm
den
Winter
mit,
ich
kann
erfrieren
Y
llévate
las
horas,
para
no
extrañar
Und
nimm
die
Stunden
mit,
damit
ich
dich
nicht
vermisse
Llévate
la
playa,
porque
no
te
quiero
recordar.
Nimm
den
Strand
mit,
denn
ich
will
mich
nicht
an
dich
erinnern.
Todo
está
de
más,
Alles
ist
zu
viel,
Todo
sobra
si
no
estás
Alles
ist
überflüssig,
wenn
du
nicht
da
bist
Todo
sobra
si
no
estás.
Alles
ist
überflüssig,
wenn
du
nicht
da
bist.
Si
te
vas
a
ir,
llévate
el
viento
Wenn
du
gehst,
nimm
den
Wind
mit
Porque
te
siento,
en
el
aire
que
toca
mi
piel.
Weil
ich
dich
spüre,
in
der
Luft,
die
meine
Haut
berührt.
Si
te
vas
a
ir
y
estás
segura,
Wenn
du
gehst
und
dir
sicher
bist,
Que
esta
amargura,
Dass
diese
Bitterkeit,
Se
convierta
en
amor
con
él.
Sich
in
Liebe
mit
ihm
verwandelt.
Si
te
vas
a
ir,
Wenn
du
gehst,
Ya
no
regreses.
Komm
nicht
mehr
zurück.
Porque
si
te
vas,
Denn
wenn
du
gehst,
Muy
poco
de
mí
te
encontrarás.
Wirst
du
nur
sehr
wenig
von
mir
finden.
Toma
las
mañanas,
Nimm
die
Morgenstunden,
Ya
no
vas
a
estar.
Du
wirst
nicht
mehr
da
sein.
Toma
la
ventana,
Nimm
das
Fenster,
Que
no
te
quiero
esperar.
Denn
ich
will
nicht
auf
dich
warten.
Y
toma
esta
sonrisa,
Und
nimm
dieses
Lächeln,
La
última
del
mes;
Das
letzte
des
Monats;
Vete
más
deprisa,
Geh
schneller,
Que
me
duele
mucho
Es
tut
mir
sehr
weh,
¿Qué
no
ves?
Siehst
du
das
nicht?
Todo
está
de
más,
Alles
ist
zu
viel,
Todo
sobra
si
no
estás
Alles
ist
überflüssig,
wenn
du
nicht
da
bist
Todo
sobra
si
no
estás.
Alles
ist
überflüssig,
wenn
du
nicht
da
bist.
Todo
está
de
más,
sobra
si
no
estás
Alles
ist
zu
viel,
überflüssig,
wenn
du
nicht
da
bist
Si
te
vas
a
ir,
llévate
el
viento
Wenn
du
gehst,
nimm
den
Wind
mit
Porque
te
siento,
en
el
aire
que
toca
mi
piel.
Weil
ich
dich
spüre,
in
der
Luft,
die
meine
Haut
berührt.
Si
te
vas
a
ir
y
estás
segura,
Wenn
du
gehst
und
dir
sicher
bist,
Que
esta
amargura,
Dass
diese
Bitterkeit,
Se
convierta
en
amor
con
él.
Sich
in
Liebe
mit
ihm
verwandelt.
Si
te
vas
a
ir,
Wenn
du
gehst,
Ya
no
regreses
Komm
nicht
mehr
zurück
Porque
si
te
vas,
Denn
wenn
du
gehst,
Muy
poco
de
mí
te
encontrarás.
Wirst
du
nur
sehr
wenig
von
mir
finden.
Porque
si
te
vas,
Denn
wenn
du
gehst,
Muy
poco
de
mí
te
encontrarás.
Wirst
du
nur
sehr
wenig
von
mir
finden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Garcia
Альбом
Laif
дата релиза
17-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.