Laika - 44 Robbers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laika - 44 Robbers




44 Robbers
44 грабителя
I got up at half-past four
Я встала в полпятого,
Forty-four robbers around my door
А у дверей уже 44 грабителя.
Forty-four and maybe more
Сорок четыре, а может, и больше,
What the hell they want me for?
И чего им всем от меня надо?
Stubbly faces, gap-tooth grin
Щетина на лицах, зубы кривые,
Ain't no way I'm lettin' them in
Ни за что не впущу таких, милый.
No way, you can't come in
Ни за что, не входите.
Forty-four robbers stinkin' of gin
Сорок четыре грабителя, от вас джином разит.
Uh huh, I ain't lettin' you in
Угу, не впущу я вас.
I'll hit you with a rolling pin
Получите скалкой промеж глаз.
So small, can't hurt a fly
Маленькая я, мухи не обижу,
Get in my way and I'll sure as hell try
Но если встанешь на пути, уж из кожи вон вылезу.
To kick your butt down the block
Пинком под зад отправлю тебя за квартал.
Can't wait, yellin' for the cops
Жду не дождусь, когда же приедет патруль.
Fifty dealers and fifty thieves
Пятьдесят торгашей, да пятьдесят воров
Starring at the drive-in on my street
Уставились в экран старенького автокинотеатра.
Shit, over my shoulder there's Popeye and Bluto
Блин, да вон же, через дорогу, Попай и Блуто!
Looking nasty, can I remember my judo?
Страшновато. Интересно, дзюдо я еще помню?
It's always like this, going out alone
Вечно одно и то же, стоит одной выйти из дома.
So damn scared, might never leave home
Так страшно, что хоть вообще из дома не выходи.
No way, you can't come in
Ни за что, не входите.
Forty-four robbers stinkin' of gin
Сорок четыре грабителя, от вас джином разит.
Uh huh, I ain't lettin' you in
Угу, не впущу я вас.
I'll hit you with a rolling pin
Получите скалкой промеж глаз.
So small, can't hurt a fly
Маленькая я, мухи не обижу,
Get in my way and I'll sure as hell try
Но если встанешь на пути, уж из кожи вон вылезу.
To kick your butt down the block
Пинком под зад отправлю тебя за квартал.
Can't wait, yellin' for the cops
Жду не дождусь, когда же приедет патруль.
Got my freedom, I got my pride
У меня есть свобода, есть гордость,
All means nothin' with the men outside
Но все это ничего не значит для мужчин за дверью.
Puffing and preening and strutting their stuff
Они пыжатся, хорохорятся, выпячивают грудь колесом,
Blocking my way out, I've had enough!
Преградили мне дорогу. С меня хватит!
Give me justice, hand it over now
Верните мне справедливость, немедленно!
Gotta get a gun or maybe just leave town
Нужно раздобыть пистолет. А может, просто уехать из города?
See ya
Прощай.
Sly Stallone, Al Capone
Сталлоне, Аль Капоне
Are giving me grief on the telephone
Достают меня своими звонками.
All I want is a swiss cheese sarnie
Хочется просто сэндвич с сыром,
When at the deli stands Big Arnie
Но в магазине у дома стоит Шварценеггер.
Hey Jean-Claude, move aside
Эй, Ван Дамм, подвинься!
That taxi's mine, I'm taking that ride
Это такси мое, я поеду.
When I go out to get the Sunday paper
Выхожу из дома за воскресной газетой,
What's my man to think, "someone might rape her"?
А мой ненаглядный, небось, думает: «Сейчас ее изнасилуют».
I'm just having a beer on my own
Сижу, пью пиво, никого не трогаю,
Don't mean Hulk Hogan can take me home
А этот Халк Хоган уже хочет отвезти меня домой.
I've got my mace but my loud-as-fuck whistle
У меня есть газовый баллончик, да только этот чертов свисток
Is so ineffective I just pray the epistles
Совсем бесполезен, остается только молиться,
For help to come someday soon
Чтобы помощь пришла, и поскорее,
But until then I'll stay in my room
А пока буду сидеть дома, пожалуй.





Авторы: Guy Fixsen, Margaret Fiedler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.