Laila Al Habash - Abbagli - перевод текста песни на немецкий

Abbagli - Laila Al Habashперевод на немецкий




Abbagli
Täuschungen
Mi sembrava di
Ich dachte, ich hätte
Aver capito chi
verstanden, wer
Poteva darmi amore
mir Liebe geben
E capirmi quando fuori piove
und mich verstehen könnte, wenn es draußen regnet
Mi sembrava di
Ich dachte, ich würde
Scivolare nei pericoli
in Gefahren abrutschen
Ma non c'è modo di sapere
Aber es gibt keine Möglichkeit, es zu wissen
Io non posso non cadere
Ich kann nicht anders, als zu fallen
Da me
Von mir selbst
Mi piaceva dar la colpa ai miei anni
Ich gab gerne meinen Jahren die Schuld
Alle abitudini degli altri
Den Gewohnheiten der anderen
A tutti tranne me
Allen, außer mir
Mi piaceva farmi sempre un po' più avanti
Ich mochte es, mich immer ein bisschen weiterzuentwickeln
Dire che non ho rimpianti
Zu sagen, dass ich nichts bereue
Ma non era così
Aber so war es nicht
Spargo queste
Ich verstreue diese
Ceneri di occasioni
Asche von Gelegenheiten
Sprecate le passioni che non brucio, no
Verpasste Leidenschaften, die ich nicht verbrenne, nein
Mi ricordo di pensieri e frizioni
Ich erinnere mich an Gedanken und Reibereien
Così romantici e cafoni
So romantisch und kitschig
Che non li fanno più
Dass es sie nicht mehr gibt
Gli abbagli io non li vedo mai arrivare
Die Täuschungen, ich sehe sie nie kommen
Quasi mi sembrava di
Fast schien es mir, als ob
Mi sembrava di
Ich dachte, ich hätte
Aver capito chi
verstanden, wer
Poteva darmi amore
mir Liebe geben
E capirmi quando fuori piove
und mich verstehen könnte, wenn es draußen regnet
Mi sembrava di
Ich dachte, ich würde
Scivolare nei pericoli
in Gefahren abrutschen
Ma non c'è modo di sapere
Aber es gibt keine Möglichkeit, es zu wissen
Io non posso non cadere
Ich kann nicht anders, als zu fallen
Da me
Von mir selbst
E poi
Und dann
Dillo che vuoi da me
Sag mir, was du von mir willst
Ti sembra normale
Findest du es normal
Quel tuo sguardo catrame
Deinen Blick wie Teer
Cerco nei tuoi scandali
Ich suche in deinen Skandalen
Qualcosa che mi spieghi
Etwas, das mir erklärt
Quella tua frase ieri
Deinen Satz von gestern
E poi dimmi come fai
Und dann sag mir, wie du das machst
Dimmi come fai a non aver problemi
Sag mir, wie du es schaffst, keine Probleme zu haben
A non odiare il posto da cui vieni
Den Ort, von dem du kommst, nicht zu hassen
E poi dimmi come fai
Und dann sag mir, wie du das machst
Dimmi come fai a non aver problemi
Sag mir, wie du es schaffst, keine Probleme zu haben
A non odiare quei tuoi amici scemi
Deine blöden Freunde nicht zu hassen
Di abbagli io ti potrei parlar per ore
Von Täuschungen könnte ich dir stundenlang erzählen
Di cosa mi hanno fatto fare
Was sie mich haben tun lassen
Gli abbagli
Die Täuschungen
Sono belli e sempre molto amari
Sind schön und immer sehr bitter
Come un sorso di Campari
Wie ein Schluck Campari
Quando mi sembrava di toccare il fondo
Als ich dachte, ich hätte den Tiefpunkt erreicht
Mi chiedevo in quale parte del mondo
Fragte ich mich, in welchem Teil der Welt
Volevo scappare e partire
Ich fliehen und weggehen wollte
E all'atterraggio applaudire
Und bei der Landung applaudieren
Poi quando mi sono chiesta cosa hanno
Als ich mich dann fragte, was sie haben
Più di me quelle persone che osanno
Mehr als ich, diese Leute, die es wagen
Mi veniva da ridere come se
Musste ich lachen, als ob
Parcheggiassi a Trastevere
Ich in Trastevere parken würde
Mi sembrava di
Ich dachte, ich hätte
Aver capito chi
verstanden, wer
Poteva darmi amore
mir Liebe geben
E capirmi quando fuori piove
und mich verstehen könnte, wenn es draußen regnet
Mi sembrava di
Ich dachte, ich würde
Scivolare nei pericoli
in Gefahren abrutschen
Ma non c'è modo di sapere
Aber es gibt keine Möglichkeit, es zu wissen
Io non posso non cadere
Ich kann nicht anders, als zu fallen
Da me
Von mir selbst
Mi sembrava di
Ich dachte, ich hätte
Aver capito chi
verstanden, wer
Poteva darmi amore
mir Liebe geben
E capirmi quando fuori piove
und mich verstehen könnte, wenn es draußen regnet
Mi sembrava di
Ich dachte, ich würde
Scivolare nei pericoli
in Gefahren abrutschen
Ma non c'è modo di sapere
Aber es gibt keine Möglichkeit, es zu wissen
Io non posso non cadere
Ich kann nicht anders, als zu fallen
Da me
Von mir selbst





Авторы: Stefano Tartaglini, Niccolo Contessa, Laila Al Habash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.