Laila Al Habash - Bluetooth - перевод текста песни на немецкий

Bluetooth - Laila Al Habashперевод на немецкий




Bluetooth
Bluetooth
So che ti preoccupi per me
Ich weiß, dass du dir Sorgen um mich machst
So che non rispondo dalle tre
Ich weiß, dass ich seit drei Uhr nicht antworte
Ce l'ho stampato in faccia già da un po'
Es steht mir schon seit einer Weile ins Gesicht geschrieben
Se fai così, lo sai che sbrocco subito
Wenn du so machst, weißt du, dass ich sofort ausraste
Nella tua macchina c'è il mio numero abbinato
In deinem Auto ist meine Nummer gespeichert
Chissà quando lo vedi se t'arrabbi o ripensi a novembre
Wer weiß, ob du wütend wirst oder an den November zurückdenkst, wenn du sie siehst
La voce che esplodeva dentro ai finestrini
Die Stimme, die in den Fenstern widerhallte
Accosta qui che vai troppo veloce
Fahr ran, du fährst zu schnell
Non capisco perché, non capisco la tua voce
Ich verstehe nicht warum, ich verstehe deine Stimme nicht
L'ho toccata ed è di ghiaccio come i tuoi occhi
Ich habe sie berührt und sie ist eiskalt wie deine Augen
I tuoi occhi che parlano, oh-oh
Deine Augen, die sprechen, oh-oh
So che ti preoccupi per me
Ich weiß, dass du dir Sorgen um mich machst
So che non rispondo dalle 3:00
Ich weiß, dass ich seit 3:00 Uhr nicht antworte
Ce l'ho stampato in faccia già da un po'
Es steht mir schon seit einer Weile ins Gesicht geschrieben
Se fai così, lo sai che sbrocco subito
Wenn du so machst, weißt du, dass ich sofort ausraste
Se ti chiamo, due minuti e poi stai qui
Wenn ich dich anrufe, bist du in zwei Minuten hier
Se litighiamo, invece, è solo bianco e nero e
Wenn wir uns streiten, ist es nur schwarz und weiß und ja
Domani andiamo a cena fuori dai
Lass uns morgen auswärts essen gehen
Ma i soldi poi non ce li abbiamo mai
Aber wir haben dann nie das Geld dafür
Nella mia macchina c'è il tuo numero abbinato
In meinem Auto ist deine Nummer gespeichert
Lo sai che se lo vedo poi mi manchi e ripenso a novembre
Du weißt, dass ich dich vermisse und an den November zurückdenke, wenn ich sie sehe
Che mi chiamavi a casa, a quando chiedevi
Dass du mich zu Hause angerufen hast, als du gefragt hast
"Laila c'è? Ti posso disturbare?"
"Ist Laila da? Kann ich dich stören?"
Non vedo l'ora di finire questo esame
Ich kann es kaum erwarten, diese Prüfung zu beenden
Dimmi che programmi hai? Allora vengo io da te?
Sag mir, was du vorhast? Soll ich dann zu dir kommen?
Ma tu non ti preoccupare per me
Aber mach dir keine Sorgen um mich
Non ti preoccupare perché
Mach dir keine Sorgen, denn
So che ti preoccupi per me
Ich weiß, dass du dir Sorgen um mich machst
So che non rispondo dalle 3:00
Ich weiß, dass ich seit 3:00 Uhr nicht antworte
Ce l'ho stampato in faccia già da un po'
Es steht mir schon seit einer Weile ins Gesicht geschrieben
Se fai così, lo sai che sbrocco subito
Wenn du so machst, weißt du, dass ich sofort ausraste
Se ti chiamo, due minuti e poi stai qui
Wenn ich dich anrufe, bist du in zwei Minuten hier
Se litighiamo, invece, è solo bianco e nero e
Wenn wir uns streiten, ist es nur schwarz und weiß und ja
Domani andiamo a cena fuori dai
Lass uns morgen auswärts essen gehen
Ma i soldi poi non ce li abbiamo mai
Aber wir haben dann nie das Geld dafür
So che ti preoccupi per me
Ich weiß, dass du dir Sorgen um mich machst
So che non rispondo dalle 3:00
Ich weiß, dass ich seit 3:00 Uhr nicht antworte
Ce l'ho stampato in faccia già da un po'
Es steht mir schon seit einer Weile ins Gesicht geschrieben
Se fai così, lo sai che sbrocco subito
Wenn du so machst, weißt du, dass ich sofort ausraste
Se ti chiamo, due minuti e poi stai qui
Wenn ich dich anrufe, bist du in zwei Minuten hier
Se litighiamo, invece, è solo bianco e nero e
Wenn wir uns streiten, ist es nur schwarz und weiß und ja
Domani andiamo a cena fuori dai
Lass uns morgen auswärts essen gehen
Ma i soldi poi non ce li abbiamo mai
Aber wir haben dann nie das Geld dafür





Авторы: Stefano Tartaglini, Laila Al Habash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.