Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
che
ti
preoccupi
per
me
Ich
weiß,
dass
du
dir
Sorgen
um
mich
machst
So
che
non
rispondo
dalle
tre
Ich
weiß,
dass
ich
seit
drei
Uhr
nicht
antworte
Ce
l'ho
stampato
in
faccia
già
da
un
po'
Es
steht
mir
schon
seit
einer
Weile
ins
Gesicht
geschrieben
Se
fai
così,
lo
sai
che
sbrocco
subito
Wenn
du
so
machst,
weißt
du,
dass
ich
sofort
ausraste
Nella
tua
macchina
c'è
il
mio
numero
abbinato
In
deinem
Auto
ist
meine
Nummer
gespeichert
Chissà
quando
lo
vedi
se
t'arrabbi
o
ripensi
a
novembre
Wer
weiß,
ob
du
wütend
wirst
oder
an
den
November
zurückdenkst,
wenn
du
sie
siehst
La
voce
che
esplodeva
dentro
ai
finestrini
Die
Stimme,
die
in
den
Fenstern
widerhallte
Accosta
qui
che
vai
troppo
veloce
Fahr
ran,
du
fährst
zu
schnell
Non
capisco
perché,
non
capisco
la
tua
voce
Ich
verstehe
nicht
warum,
ich
verstehe
deine
Stimme
nicht
L'ho
toccata
ed
è
di
ghiaccio
come
i
tuoi
occhi
Ich
habe
sie
berührt
und
sie
ist
eiskalt
wie
deine
Augen
I
tuoi
occhi
che
parlano,
oh-oh
Deine
Augen,
die
sprechen,
oh-oh
So
che
ti
preoccupi
per
me
Ich
weiß,
dass
du
dir
Sorgen
um
mich
machst
So
che
non
rispondo
dalle
3:00
Ich
weiß,
dass
ich
seit
3:00
Uhr
nicht
antworte
Ce
l'ho
stampato
in
faccia
già
da
un
po'
Es
steht
mir
schon
seit
einer
Weile
ins
Gesicht
geschrieben
Se
fai
così,
lo
sai
che
sbrocco
subito
Wenn
du
so
machst,
weißt
du,
dass
ich
sofort
ausraste
Se
ti
chiamo,
due
minuti
e
poi
stai
qui
Wenn
ich
dich
anrufe,
bist
du
in
zwei
Minuten
hier
Se
litighiamo,
invece,
è
solo
bianco
e
nero
e
sì
Wenn
wir
uns
streiten,
ist
es
nur
schwarz
und
weiß
und
ja
Domani
andiamo
a
cena
fuori
dai
Lass
uns
morgen
auswärts
essen
gehen
Ma
i
soldi
poi
non
ce
li
abbiamo
mai
Aber
wir
haben
dann
nie
das
Geld
dafür
Nella
mia
macchina
c'è
il
tuo
numero
abbinato
In
meinem
Auto
ist
deine
Nummer
gespeichert
Lo
sai
che
se
lo
vedo
poi
mi
manchi
e
ripenso
a
novembre
Du
weißt,
dass
ich
dich
vermisse
und
an
den
November
zurückdenke,
wenn
ich
sie
sehe
Che
mi
chiamavi
a
casa,
a
quando
chiedevi
Dass
du
mich
zu
Hause
angerufen
hast,
als
du
gefragt
hast
"Laila
c'è?
Ti
posso
disturbare?"
"Ist
Laila
da?
Kann
ich
dich
stören?"
Non
vedo
l'ora
di
finire
questo
esame
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
diese
Prüfung
zu
beenden
Dimmi
che
programmi
hai?
Allora
vengo
io
da
te?
Sag
mir,
was
du
vorhast?
Soll
ich
dann
zu
dir
kommen?
Ma
tu
non
ti
preoccupare
per
me
Aber
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Non
ti
preoccupare
perché
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
So
che
ti
preoccupi
per
me
Ich
weiß,
dass
du
dir
Sorgen
um
mich
machst
So
che
non
rispondo
dalle
3:00
Ich
weiß,
dass
ich
seit
3:00
Uhr
nicht
antworte
Ce
l'ho
stampato
in
faccia
già
da
un
po'
Es
steht
mir
schon
seit
einer
Weile
ins
Gesicht
geschrieben
Se
fai
così,
lo
sai
che
sbrocco
subito
Wenn
du
so
machst,
weißt
du,
dass
ich
sofort
ausraste
Se
ti
chiamo,
due
minuti
e
poi
stai
qui
Wenn
ich
dich
anrufe,
bist
du
in
zwei
Minuten
hier
Se
litighiamo,
invece,
è
solo
bianco
e
nero
e
sì
Wenn
wir
uns
streiten,
ist
es
nur
schwarz
und
weiß
und
ja
Domani
andiamo
a
cena
fuori
dai
Lass
uns
morgen
auswärts
essen
gehen
Ma
i
soldi
poi
non
ce
li
abbiamo
mai
Aber
wir
haben
dann
nie
das
Geld
dafür
So
che
ti
preoccupi
per
me
Ich
weiß,
dass
du
dir
Sorgen
um
mich
machst
So
che
non
rispondo
dalle
3:00
Ich
weiß,
dass
ich
seit
3:00
Uhr
nicht
antworte
Ce
l'ho
stampato
in
faccia
già
da
un
po'
Es
steht
mir
schon
seit
einer
Weile
ins
Gesicht
geschrieben
Se
fai
così,
lo
sai
che
sbrocco
subito
Wenn
du
so
machst,
weißt
du,
dass
ich
sofort
ausraste
Se
ti
chiamo,
due
minuti
e
poi
stai
qui
Wenn
ich
dich
anrufe,
bist
du
in
zwei
Minuten
hier
Se
litighiamo,
invece,
è
solo
bianco
e
nero
e
sì
Wenn
wir
uns
streiten,
ist
es
nur
schwarz
und
weiß
und
ja
Domani
andiamo
a
cena
fuori
dai
Lass
uns
morgen
auswärts
essen
gehen
Ma
i
soldi
poi
non
ce
li
abbiamo
mai
Aber
wir
haben
dann
nie
das
Geld
dafür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Tartaglini, Laila Al Habash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.