Текст и перевод песни Laila Al Habash - Sabbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stasera
forse
ti
scrivo
se
è
tutto
a
posto
Tonight
I'll
probably
text
you
if
everything's
fine
Ho
letto
pure
il
tuo
di
oroscopo
I
even
read
your
horoscope
È
un
gesto
così
per
non
chiederti
It's
a
gesture
to
keep
from
asking
you
longingly
Troppe
attenzioni
come
le
luci
ai
semafori
With
too
much
attention,
like
traffic
lights
that
don't
let
us
pass
Solite
cose
tipo:
"come
stai?
Come
va?
The
same
old
things
like,
"How
are
you?
How's
it
going?"
Vorrei
sfiorarti
perché
mi
sento
un
po
spenta
I'd
like
to
touch
you,
I'm
feeling
kind
of
down
Ma
mi
vergogno,
sì,
di
apparirti
lì
But
I'm
ashamed
to
show
up
there
Su
uno
schermo
al
buio
per
dirti
che
On
a
screen
in
the
dark,
to
tell
you
that
Mi
manca
mio
padre
I
miss
my
father
Deserto
e
poi
il
mare
The
desert,
the
ocean
Tu
me
lo
ricordi
You
remind
me
of
him
Quando
hai
gli
occhi
un
po
assorti
When
you
have
that
distant
look
in
your
eyes
In
retromarcia
il
tuo
braccio
In
reverse
gear,
your
arm
Stringe
come
un
laccio
Holds
me
tight
Ti
do
la
scorza
del
mio
cuore
sai,
sa
di
limone
I'll
give
you
the
rind
of
my
heart,
it
tastes
like
lemon
La
prima
volta
che
l'ho
vista
un'allucinazione
The
first
time
I
saw
it,
it
was
a
hallucination
Quella
foto
in
cui
sei
giovane
That
picture
where
you're
young
T'assomiglio
anche
nel
modo
di
ridere
I
look
like
you,
even
in
my
laughter
Il
tuffo
al
cuore
The
thrill
Quando
ti
vedo
arrivare
When
I
see
you
approaching
Potessi
toccare
If
I
could
touch
La
calma
che
mi
sento
dentro
tipo
telefono
spento
The
calmness
in
me,
like
a
phone
that's
turned
off
Mi
manca
mio
padre
I
miss
my
father
Deserto
e
poi
il
mare
The
desert,
the
ocean
Tu
me
lo
ricordi
You
remind
me
of
him
Quando
hai
gli
occhi
un
po
assorti
When
you
have
that
distant
look
in
your
eyes
In
retromarcia
il
tuo
braccio
In
reverse
gear,
your
arm
Stringe
come
un
laccio
Holds
me
tight
Mi
manca
mio
padre
I
miss
my
father
Quel
sapore
acre
That
pungent
aftertaste
Tu
me
lo
ricordi
You
remind
me
of
him
Quando
hai
gli
occhi
un
po
assorti
When
you
have
that
distant
look
in
your
eyes
So
che
cosa
pensi
I
know
what
you're
thinking
E
perdo
i
sensi
And
I
swear
my
heart
skips
a
beat
Mi
manca
mio
padre
I
miss
my
father
L'uscita
da
scuola
School's
out
Le
palme,
la
sabbia
The
palm
trees,
the
sand
Che
ritrovi
ancora
All
making
a
comeback
Mi
manca
mio
padre
I
miss
my
father
L'uscita
da
scuola
School's
out
Le
palme,
la
sabbia
The
palm
trees,
the
sand
Che
ritrovi
I
find
them
again
Nel
deserto
del
Wadi
Rum
In
the
Wadi
Rum
desert
Una
foto
su
Instagram
A
photo
on
Instagram
La
terra
coi
frutti
The
earth
with
its
fruits
Fai
ridere
tutti
You
make
everyone
laugh
Nel
deserto
del
Wadi
Rum
In
the
Wadi
Rum
desert
Una
foto
su
Instagram
A
photo
on
Instagram
La
terra
coi
frutti
The
earth
with
its
fruits
Fai
ridere
tutti
You
make
everyone
laugh
Nel
deserto
del
Wadi
Rum
In
the
Wadi
Rum
desert
Una
foto
su
Instagram
A
photo
on
Instagram
La
terra
coi
frutti
The
earth
with
its
fruits
Fai
ridere
tutti
You
make
everyone
laugh
Abbracciarti
e
pensare
To
embrace
you
and
think
Che
stai
sempre
qua
con
me
That
you're
always
here
with
me
Non
è
vero,
ma
è
vero
per
me
It's
not
true,
but
it's
true
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Tartaglini, Niccolo Contessa, Laila Al Habash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.