Текст и перевод песни Laila Al Habash - Sunshine
Volevo
qualcosa
di
caldo
Я
хотела
чего-то
теплого
Volevo
qualcosa
di
sporco
Я
хотела
чего-то
грязного
Che
mi
facesse
sentire
bella,
come
non
mi
ricordo
Того,
что
заставит
меня
почувствовать
себя
красивой,
как
я
не
помню
Un
vizio
che
non
tolgo
mai
e
che
conosci
bene
Порок,
который
я
никогда
не
устраняю,
и
который
ты
хорошо
знаешь
È
qualcosa
che
cerchi
Это
то,
что
ты
ищешь
Nei
pacchetti
da
venti
В
пачках
по
двадцать
штук
Hai
vent'anni
in
più
Тебе
больше
двадцати
Eppure
non
lo
vedi
quanto
sei
fragile
И
все
же
ты
не
видишь,
насколько
ты
хрупок
Quel
tono
da
duro
sai
Твой
жесткий
тон,
знаешь
ли
Non
serve
a
niente
se
parli
con
me
Не
имеет
смысла,
если
ты
разговариваешь
со
мной
So
bene
che
non
esiste
Я
прекрасно
знаю,
что
не
существует
Amore
in
questa
città
triste
Любви
в
этом
печальном
городе
Ma
tu
non
fare
come
quegli
stupidi
che
incontro
sempre
Но
не
делай
как
те
глупцы,
которых
я
всегда
встречаю
Loro
parlano
sempre,
guardano
sempre
Они
всегда
говорят,
всегда
смотрят
E
poi
non
concludono
niente
А
потом
ничего
не
заканчивают
Se
ti
tolgo
il
mio
sunshine
Если
я
отберу
у
тебя
свой
солнечный
свет
È
già
inverno
lo
sai
Наступит
зима,
ты
знаешь
Se
ti
chiedono
con
chi
esci
Если
тебя
спросят,
с
кем
ты
встречаешься
È
il
mio
nome
che
fai
Это
мое
имя,
которое
ты
назовешь
Eppure
quanto
ti
piaceva
И
все
же
как
тебе
нравилось
Quando
mi
venivi
a
prendere
Когда
ты
приходил
забирать
меня
Ma
se
sei
uguale
agli
altri
Но
если
ты
такой
же,
как
и
все
остальные
Ti
dico
"Ciao
ciao",
non
ti
offendere
Я
скажу
тебе
"Покеда",
не
обижайся
Allora,
in
una
padella
fai
l'olio
con
la
cipolla
Итак,
в
сковороде
обжарь
лук
с
маслом
E
la
fai
soffriggere
con
anche
del
curry
И
обжарь
его
с
карри
Poi
a
parte
fai
il
pollo
a
pezzetti
e
lo
infarini
Затем
нарежь
курицу
кусочками,
обваляй
в
муке
Lo
fai
sparso
nella
farina
Разотри
ее
в
муке
E
lo
butti
nell'olio,
okay?
И
брось
в
масло,
понял?
Nella
padella
eh,
lo
fai
soffriggere
В
сковороду,
да,
обжаривай
ее
Hai
vent'anni
in
più
Тебе
больше
двадцати
Eppure
non
lo
vedi
quanto
sei
fragile
И
все
же
ты
не
видишь,
насколько
ты
хрупок
Quel
tono
da
duro
sai
Твой
жесткий
тон,
знаешь
ли
Non
serve
a
niente
se
parli
con
me
Не
имеет
смысла,
если
ты
разговариваешь
со
мной
Più
o
meno
mezzo
litro
di
latte,
vabbè
le
dosi
fai
te
Примерно
пол-литра
молока,
ладно,
дозу
определишь
сам
Fai
il
latte,
fai
cuocere
un
pochino
Делаешь
молоко,
немного
провариваешь
E
aggiusti
di
sale,
pepe,
e
curry,
quanto
ti
pare
И
добавляешь
соль,
перец
и
карри,
сколько
хочешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Tartaglini, Niccolo Contessa, Laila Al Habash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.