Текст и перевод песни Laima Vaikule - Vienā Laivā - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vienā Laivā - Live
В одной лодке - Live
Dzīvē
notiek
viss
pa
īstam,
В
жизни
всё
всерьёз,
Sapņi
piepildās.
Мечты
сбываются.
Katrā
upē
ir
kas
bīstams,
В
каждой
реке
есть
опасность,
Bet
nav
jābaidās,
Но
не
нужно
бояться,
Ja
tas
straumes
ved
uz
labu.
Если
течение
ведёт
к
добру.
Tu
man
teici
tā.
Ты
мне
так
говорил.
Tagad
šūpojamies
abi
tā
kā
ezerā.
Теперь
мы
качаемся
вдвоём,
словно
на
озере.
Viss
ir
labs,
kas
labi
beidzas.
Всё
хорошо,
что
хорошо
кончается.
Tu
man
teici
tā.
Ты
мне
так
говорил.
Katrā
upē
ir
kas
bīstams
В
каждой
реке
есть
опасность
Un
nav
jābaidās.
И
не
нужно
бояться.
Bet
es
nojaušu,
ka
tas,
ko
redzu,
Но
я
чувствую,
что
то,
что
я
вижу,
Tas
nav
viss,
Это
не
всё,
Jo
uz
nezināmo
krastu
airē
kapteinis.
Ведь
к
неизвестному
берегу
правит
капитан.
Tālumā
deg
zaļās
ugunīs,
Вдали
горят
зелёные
огни,
Laiva
slīd
un
satumst
debesis.
Лодка
скользит,
и
темнеет
небо.
Vēji
raud
un
viļņi
laivu
maļ,
Ветры
плачут,
и
волны
лодку
мелют,
Bet
mēs
negriezīsim
atpakaļ!
Но
мы
не
повернём
назад!
Viss
ir
labs,
kas
labi
beidzas,
Всё
хорошо,
что
хорошо
кончается,
Sapņi
piepildās!
Мечты
сбываются!
Tikai
nedrīkst
apmaldīties
savās
cerībās.
Только
нельзя
потеряться
в
своих
надеждах.
Paskaties
kā
viļņu
galos
vēji
nenorimst,
Посмотри,
как
на
гребнях
волн
ветры
не
стихают,
Un
pa
vienai
vien
pie
krasta
sapņu
laivas
grimst.
И
одна
за
другой
у
берега
лодки
мечты
тонут.
Tālumā
deg
zaļās
ugunīs,
Вдали
горят
зелёные
огни,
Laiva
slīd
un
satumst
debesīs.
Лодка
скользит,
и
темнеет
небо.
Vēji
raud
un
viļņi
laivu
maļ,
Ветры
плачут,
и
волны
лодку
мелют,
Bet
mēs
negriezīsim
atpakaļ
Но
мы
не
повернём
назад.
Tā
mēs
jau
nu
kuro
gadu
airējam
arvien.
Так
мы
уже
который
год
гребём
всё
вперёд.
Lielas
laivas
mazas
laivas
Большие
лодки,
малые
лодки
Ātri
garām
skrien.
Быстро
мимо
бегут.
Bet
mēs
smejamies
pie
masta,
Но
мы
смеёмся
у
мачты,
Jo
mums
zināms
jau:
Ведь
нам
уже
известно:
Viss
ir
labs,
kas
labi
beidzas.
Всё
хорошо,
что
хорошо
кончается.
Cita
ceļa
nav!
Другого
пути
нет!
Tālumā
deg
zaļās
ugunīs,
Вдали
горят
зелёные
огни,
Laiva
slīd
un
satumst
debesīs.
Лодка
скользит,
и
темнеет
небо.
Vēji
raud
un
viļņi
laivu
maļ,
Ветры
плачут,
и
волны
лодку
мелют,
Bet
mēs
negriezīsim
atpakaļ
Но
мы
не
повернём
назад.
Tālumā
deg
zaļās
ugunīs,
Вдали
горят
зелёные
огни,
Laiva
slīd
un
satumst
debesīs.
Лодка
скользит,
и
темнеет
небо.
Vēji
raud
un
viļņi
laivu
maļ,
Ветры
плачут,
и
волны
лодку
мелют,
Bet
mēs
negriezīsim
atpakaļ
Но
мы
не
повернём
назад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.