Laime Pilnīga - Miera Vējos - перевод текста песни на немецкий

Miera Vējos - Laime Pilnīgaперевод на немецкий




Miera Vējos
In Winden der Ruhe
Rīts par agru saule spiež
Der Morgen ist zu früh, die Sonne drückt
Un liekas kāds pa pauri bliež
Und es scheint, als würde jemand auf meinen Kopf schlagen
Vārgums māc, viss miglā tīts
Schwäche quält mich, alles ist in Nebel gehüllt
Un acīs māls pārlieku blīvs
Und in den Augen ist der Lehm zu dicht
Tālu prātā balsis kliedz
Weit im Kopf schreien Stimmen
Celies, skrien un steidz
Steh auf, renn und eile
Kamēr jauns un feins
Solange du jung und fein bist
Laiks ir nauda, vēl galvā brēc
Zeit ist Geld, schreit es noch im Kopf
Lai spiedz vai sēc, jo laika man ir daudz
Sollen sie doch schreien oder kreischen, denn ich habe viel Zeit
Visas dienas vienādas
Alle Tage sind gleich
Pa apli tās atkārtojas
Im Kreis wiederholen sie sich
Lēnā garā pamostos
Langsam erwache ich
Un atkal silti ierošos
Und mache es mir wieder warm gemütlich
Draugu pulks man liels un plašs
Mein Freundeskreis ist groß und weit
Un līdzīgs mums dzīves skats
Und unsere Sicht auf das Leben ist ähnlich
Cik es sevi atceros
Soweit ich mich erinnern kann
Man nav nekas diži grozījies,
Hat sich bei mir nicht viel verändert, nein
Miera vējos plūst mans mūžs
In Winden der Ruhe fließt mein Leben
Un vienreizējs ritums
Und einzigartig ist sein Rhythmus
Kāpēc man mainīt to
Warum sollte ich das ändern
Man nožēlot nav nekā
Ich habe nichts zu bereuen
Miera vējos plūst mans mūžs
In Winden der Ruhe fließt mein Leben
Un vienreizējs ritums
Und einzigartig ist sein Rhythmus
Kāpēc man mainīt to
Warum sollte ich das ändern
Man nožēlot nav nekā
Ich habe nichts zu bereuen
Miera vējos plūst mans mūžs
In Winden der Ruhe fließt mein Leben
Un vienreizējs ritums
Und einzigartig ist sein Rhythmus
Kāpēc man mainīt to
Warum sollte ich das ändern
Man nožēlot nav nekā
Ich habe nichts zu bereuen





Авторы: Ervīns Ramiņš


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.