Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgens immer müde - Siriusmo Remix
Утром вечно сонная - ремикс Siriusmo
Ich
bin
Morgens
immer
Müde,
Я
утром
вечно
сонная,
Aber
Abends
werd'
ich
wach.
А
вечером
я
оживаю.
Morgens
bin
ich
so
solide,
Утром
я
такая
спокойная,
Doch
am
abend
werd'
ich
schwach.
Но
вечером
я
слабею.
Wenn
der
Wecker
morgens
rasselt,
Когда
будильник
утром
трезвонит,
Und
der
Tag
nimmt
seinem
Lauf.
И
день
начинает
свой
бег.
Ist
die
Stimmung
mir
vermasselt,
Настроение
моё
он
портит,
Denn
ich
steh
so
ungern
auf.
Ведь
я
так
не
люблю
вставать.
Doch
wenn
Tausend
Lichter
glühen,
Но
когда
тысячи
огней
горят,
Bin
ich
jede
Nacht
ganz
groß.
Я
каждую
ночь
на
высоте.
Und
wenn
dann
noch
Musik
erklingt,
huh,
И
когда
музыка
играет,
ух,
Dann
geht
es
los!
Тогда
начинается
веселье!
Ich
bin
Morgens
immer
müde,
Я
утром
вечно
сонная,
Aber
abends
werd'
ich
wach.
А
вечером
я
оживаю.
Morgens
bin
ich
so
solide,
Утром
я
такая
спокойная,
Doch
am
Abend
werd'
ich
schwach.
Но
вечером
я
слабею.
In
der
Bar
zum
flotten
Benne,
В
баре
у
лихого
Бенни,
Bin
ich
außer
Rand
und
Band.
Я
совсем
теряю
контроль.
Um
mich
tanzen
14
Männer,
Вокруг
меня
танцуют
14
мужчин,
Ohne
Mühe
an
die
Wand.
Легко
прижимая
к
стене.
Cha
Cha
swing
und
boogie
woogie,
Ча-ча-ча,
свинг
и
буги-вуги,
Tanz
ich
ohne
unterlass'.
Танцую
я
без
остановки.
Schon
schreit
der
ganze
Saal,
Уже
кричит
весь
зал,
Scream,
die
ist
ja
krass.
Ух
ты,
она
ж
крутая!
Ich
bin
Morgens
immer
Müde,
Я
утром
вечно
сонная,
Aber
abends
werd'
ich
wach.
А
вечером
я
оживаю.
Morgens
bin
ich
so
solide,
Утром
я
такая
спокойная,
Doch
am
Abend
werd'
ich
schwach.
Но
вечером
я
слабею.
Morgens,
morgens
müde,
müde
Утром,
утром
сонная,
сонная
Morgens,
morgens
müde,
müde
Утром,
утром
сонная,
сонная
Abends,
abends
schwach,
schwach
Вечером,
вечером
слабею,
слабею
Abends,
abends
schwach,
schwach
Вечером,
вечером
слабею,
слабею
Morgens,
morgens
müde,
müde
Утром,
утром
сонная,
сонная
Morgens,
morgens
müde,
müde
Утром,
утром
сонная,
сонная
Abends,
abends
schwach,
schwach
Вечером,
вечером
слабею,
слабею
Abends,
abends
schwach,
schwach
Вечером,
вечером
слабею,
слабею
Ich
bin
morgens
immer
Müde,
Я
утром
вечно
сонная,
Aber
abends
werd'
ich
wach.
А
вечером
я
оживаю.
Morgens
bin
ich
so
solide,
Утром
я
такая
спокойная,
Doch
am
Abend
werd'
ich
schwach.
Но
вечером
я
слабею.
Kein
Grund
zu
gehen,
es
ist
erst
0:
30
Uhr
Нет
причин
уходить,
всего
лишь
0:30
Kein
Grund
zu
gehen,
es
ist
erst
1:
30
Uhr
Нет
причин
уходить,
всего
лишь
1:30
Kein
Grund
zu
gehen,
es
ist
erst
2:
30
Uhr
Нет
причин
уходить,
всего
лишь
2:30
Kein
Grund
zu
gehen,
es
ist
erst
3:
30
Uhr
Нет
причин
уходить,
всего
лишь
3:30
Kein
Grund
zu
gehen,
es
ist
erst
4:
30
Uhr
Нет
причин
уходить,
всего
лишь
4:30
Kein
Grund
zu
gehen,
es
ist
erst
5:
30
Uhr
Нет
причин
уходить,
всего
лишь
5:30
Kein
Grund
zu
gehen,
es
ist
erst
6:
30
Uhr
Нет
причин
уходить,
всего
лишь
6:30
Kein
Grund
zu
gehen,
es
ist
erst
6:
00
Uhr
Нет
причин
уходить,
всего
лишь
6:00
Ich
fang'
gerade
erst
an!
Я
только
начинаю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Werner Scharfenberger, Aldo Pinelli Von
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.