Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Organspende
Пересадка органов
Ich
mach'
dir
ein
Angebot
Я
делаю
тебе
предложение
Ich
schenk'
dir
nach
meinem
Tod
Я
дарю
тебе
после
моей
смерти
Alles
was
ich
habe,
mein
Innerstes
Всё,
что
у
меня
есть,
мою
самую
суть
Was
ich
verborgen
in
mir
trage,
du
erbst
den
Rest
Что
я
скрываю
внутри,
ты
наследуешь
остальное
Ich
hoffe,
bis
dann
ist
noch
'n
Weilchen
hin
Надеюсь,
до
этого
ещё
долго
Doch
vielleicht
werd'
ich
schon
morgen
Spenderin
Но,
возможно,
уже
завтра
я
стану
донором
Und
damit
es
keine
Komplikationen
gibt
И
чтобы
не
возникло
осложнений
Und
mein
Herz
dich
immer
nur
zu
den
Falschen
zieht
И
чтобы
моё
сердце
не
тянуло
тебя
к
не
тем
Dir
nicht
schwer
in
meinem
Magen
liegt
Чтобы
тебе
не
было
тяжело
с
моим
желудком
Lass
mich
kurz
erklären,
was
es
zu
beachten
gibt
Позволь
мне
кратко
объяснить,
что
нужно
учесть
Meine
Lungen
sind
nicht
zum
Joggen
gemacht
Мои
лёгкие
не
созданы
для
бега
Aber
man
kann
damit
singen
bis
morgens
um
acht
Но
с
ними
можно
петь
до
восьми
утра
Meine
Nieren
sind
sensibel,
war'n
noch
nie
alleine
Мои
почки
чувствительны,
никогда
не
были
одни
Nimm
doch
bitte
beide,
brauchst
du
auch
nur
eine
Возьми,
пожалуйста,
обе,
даже
если
нужна
только
одна
Trink'
nich'
so
viel,
wenn
du
meine
Leber
kriegst
Не
пей
слишком
много,
если
получишь
мою
печень
Wär'
doch
schön,
wenn
du
sie
irgendwann
weitergibst
Было
бы
здорово,
если
бы
ты
когда-нибудь
передал
её
дальше
Und
damit
es
keine
Komplikationen
gibt
И
чтобы
не
возникло
осложнений
Und
mein
Herz
dich
immer
nur
zu
den
Falschen
zieht
И
чтобы
моё
сердце
не
тянуло
тебя
к
не
тем
Dir
nicht
schwer
in
meinem
Magen
liegt
Чтобы
тебе
не
было
тяжело
с
моим
желудком
Lass
mich
kurz
erklären,
was
es
zu
beachten
gibt
Позволь
мне
кратко
объяснить,
что
нужно
учесть
Damit
es
keine
Komplikationen
gibt
Чтобы
не
возникло
осложнений
Dir
nicht
schwer
in
meinem
Magen
liegt
Чтобы
тебе
не
было
тяжело
с
моим
желудком
Vielleicht
merkst
du
ja
gar
keinen
Unterschied
Возможно,
ты
даже
не
заметишь
разницы
Doch
du
kriegst
keine
Garantie
Но
ты
не
получишь
гарантии
Für
die
richtige
Chemie
На
правильную
химию
Zwischen
dir
und
mir
Между
тобой
и
мной
Wenn
man
transplantiert
При
трансплантации
Und
damit
es,
uuuh
(keine
Komplikationen
gibt)
И
чтобы,
ууу
(не
возникло
осложнений)
Und
mein
Herz
(Herz
dich
immer
nur
zu
den
Falschen
zieht)
И
моё
сердце
(сердце
не
тянуло
тебя
к
не
тем)
Dir
nicht
schwer
in
meinem
Magen
liegt
Чтобы
тебе
не
было
тяжело
с
моим
желудком
(Dir
nicht
schwer
in
meinem
Magen
liegt)
(Чтобы
тебе
не
было
тяжело
с
моим
желудком)
(Lass
mich
kurz
erklären,
was
es
zu
beachten
gibt)
(Позволь
мне
кратко
объяснить,
что
нужно
учесть)
Und
damit
es
keine
Komplikationen
gibt
И
чтобы
не
возникло
осложнений
Du
mit
meinen
Augen
nicht
immer
nur
das
Schlechte
siehst
Чтобы
ты
моими
глазами
не
видел
только
плохое
Dir
nicht
alles
so
an
meine
Nieren
geht
Чтобы
тебе
не
действовало
всё
на
почки
Lass
mich
kurz
erklären,
was
es
zu
beachten
gibt
Позволь
мне
кратко
объяснить,
что
нужно
учесть
Damit
man
eines
Tages
nicht
mal
mehr
die
Narben
sieht
Чтобы
однажды
даже
шрамов
не
было
видно
Mein
Herz
ist
der
Hauptgewinn
Моё
сердце
— главный
приз
Ich
geb'
es
wirklich
ungern
hin
Я
действительно
не
хочу
его
отдавать
Was
hab
ich
mit
dem
Ding
erlebt
Сколько
всего
я
с
ним
пережила
Du
wirst's
versteh'n,
wenn's
in
dir
schlägt
Ты
поймёшь,
когда
оно
будет
биться
в
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Conen, Dirk Heinz Berger, Vincent Von Schlippenbach, Nicola Rost
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.