Laing - Organspende - перевод текста песни на русский

Organspende - Laingперевод на русский




Organspende
Пересадка органов
Ich mach' dir ein Angebot
Я делаю тебе предложение
Ich schenk' dir nach meinem Tod
Я дарю тебе после моей смерти
Alles was ich habe, mein Innerstes
Всё, что у меня есть, мою самую суть
Was ich verborgen in mir trage, du erbst den Rest
Что я скрываю внутри, ты наследуешь остальное
Ich hoffe, bis dann ist noch 'n Weilchen hin
Надеюсь, до этого ещё долго
Doch vielleicht werd' ich schon morgen Spenderin
Но, возможно, уже завтра я стану донором
Und damit es keine Komplikationen gibt
И чтобы не возникло осложнений
Und mein Herz dich immer nur zu den Falschen zieht
И чтобы моё сердце не тянуло тебя к не тем
Dir nicht schwer in meinem Magen liegt
Чтобы тебе не было тяжело с моим желудком
Lass mich kurz erklären, was es zu beachten gibt
Позволь мне кратко объяснить, что нужно учесть
Meine Lungen sind nicht zum Joggen gemacht
Мои лёгкие не созданы для бега
Aber man kann damit singen bis morgens um acht
Но с ними можно петь до восьми утра
Meine Nieren sind sensibel, war'n noch nie alleine
Мои почки чувствительны, никогда не были одни
Nimm doch bitte beide, brauchst du auch nur eine
Возьми, пожалуйста, обе, даже если нужна только одна
Trink' nich' so viel, wenn du meine Leber kriegst
Не пей слишком много, если получишь мою печень
Wär' doch schön, wenn du sie irgendwann weitergibst
Было бы здорово, если бы ты когда-нибудь передал её дальше
Und damit es keine Komplikationen gibt
И чтобы не возникло осложнений
Und mein Herz dich immer nur zu den Falschen zieht
И чтобы моё сердце не тянуло тебя к не тем
Dir nicht schwer in meinem Magen liegt
Чтобы тебе не было тяжело с моим желудком
Lass mich kurz erklären, was es zu beachten gibt
Позволь мне кратко объяснить, что нужно учесть
Damit es keine Komplikationen gibt
Чтобы не возникло осложнений
Dir nicht schwer in meinem Magen liegt
Чтобы тебе не было тяжело с моим желудком
Vielleicht merkst du ja gar keinen Unterschied
Возможно, ты даже не заметишь разницы
Doch du kriegst keine Garantie
Но ты не получишь гарантии
Für die richtige Chemie
На правильную химию
Zwischen dir und mir
Между тобой и мной
Wenn man transplantiert
При трансплантации
Und damit es, uuuh (keine Komplikationen gibt)
И чтобы, ууу (не возникло осложнений)
Und mein Herz (Herz dich immer nur zu den Falschen zieht)
И моё сердце (сердце не тянуло тебя к не тем)
Dir nicht schwer in meinem Magen liegt
Чтобы тебе не было тяжело с моим желудком
(Dir nicht schwer in meinem Magen liegt)
(Чтобы тебе не было тяжело с моим желудком)
(Lass mich kurz erklären, was es zu beachten gibt)
(Позволь мне кратко объяснить, что нужно учесть)
Und damit es keine Komplikationen gibt
И чтобы не возникло осложнений
Du mit meinen Augen nicht immer nur das Schlechte siehst
Чтобы ты моими глазами не видел только плохое
Dir nicht alles so an meine Nieren geht
Чтобы тебе не действовало всё на почки
Lass mich kurz erklären, was es zu beachten gibt
Позволь мне кратко объяснить, что нужно учесть
Damit man eines Tages nicht mal mehr die Narben sieht
Чтобы однажды даже шрамов не было видно
Mein Herz ist der Hauptgewinn
Моё сердце главный приз
Ich geb' es wirklich ungern hin
Я действительно не хочу его отдавать
Was hab ich mit dem Ding erlebt
Сколько всего я с ним пережила
Du wirst's versteh'n, wenn's in dir schlägt
Ты поймёшь, когда оно будет биться в тебе





Авторы: David Conen, Dirk Heinz Berger, Vincent Von Schlippenbach, Nicola Rost


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.