Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
dich
gerne
wärmen
Я
так
хочу
тебя
согреть,
Aber
es
ist
wie
Heizen
im
Winter
mit
Fenster
auf
Но
это
как
топить
зимой
с
открытым
окном.
Will
dich
in
Liebe
baden
Хочу
искупать
тебя
в
любви,
Aber
du
tauchst
unter
und
ziehst
den
Stöpsel
raus
Но
ты
ныряешь
и
вытаскиваешь
пробку.
Ich
wäre
so
gern
dein
Freund
Я
бы
так
хотела
быть
твоим
другом,
Aber
es
ist
wie
Kochen
für
Gäste
mit
vollem
Bauch
Но
это
как
готовить
для
сытых
гостей.
Ich
steh
mit
Blumen
am
Bahnhof
Я
стою
с
цветами
на
вокзале,
Doch
wau
wau
wau
Но
гав-гав-гав,
Aus
keinem
Zug
steigst
du
aus
Ни
из
одного
поезда
ты
не
выходишь,
Aus
keinem
Zug
steigst
du
aus
Ни
из
одного
поезда
ты
не
выходишь,
Aus
keinem
Zug
steigst
du
aus
Ни
из
одного
поезда
ты
не
выходишь.
Du
rufst
mich
an
wenn
du
nicht
Schlafen
kannst
und
dann
reden
wir
stundenlang
Ты
звонишь
мне,
когда
не
можешь
уснуть,
и
мы
говорим
часами.
Wir
planen
die
Revolution
und
am
nächsten
Tag
erinnerst
du
dich
nicht
daran
Мы
планируем
революцию,
а
на
следующий
день
ты
ничего
не
помнишь.
Ich
steh
vor
deinem
Haus
mit
laufenden
Motor
doch
du
kommst
nicht
raus
Я
стою
у
твоего
дома
с
заведенным
мотором,
но
ты
не
выходишь,
Du
kommst
nicht
raus
Ты
не
выходишь.
Ich
singe
dieses
Lied
für
dich
auch
wenn
es
keiner
kauft
Я
пою
эту
песню
для
тебя,
даже
если
её
никто
не
купит.
Ich
bin
pleite
Я
разорена,
Alles
ausgegeben
Всё
потратила,
Völlig
abgebrannt
Совершенно
на
мели.
Ich
bin
pleite
Я
разорена,
Wovon
soll
ich
Leben?
На
что
мне
жить?
Baby,
ich
bin
völlig
blank
Милый,
я
совершенно
без
гроша.
Du
sagst
du
weißt
es
zu
schätzen
Ты
говоришь,
что
ценишь
это,
Aber
sag
mir
mal
was
man
sich
davon
kauft
Но
скажи
мне,
что
можно
на
это
купить?
Auf
Sätze
kann
ich
mich
nicht
setzen
На
словах
я
не
могу
сидеть,
Wenn
ich
müde
bin
und
was
zum
anlehnen
brauch
Когда
я
устала
и
мне
нужно
на
что-то
опереться.
Ich
schreib
dir
Karten
aus
New
York
und
Paris
Я
пишу
тебе
открытки
из
Нью-Йорка
и
Парижа,
Die
nur
der
Postbote
liest
Которые
читает
только
почтальон.
Dabei
vergisst
du
nie
zu
Fragen
ob
ich
deine
Zimmerpflanzen
При
этом
ты
никогда
не
забываешь
спросить,
полью
ли
я
твои
комнатные
растения
In
den
Ferien
für
dich
gieß
Во
время
твоих
каникул.
Hätte
ich
das
alles
auf
die
Bank
getragen
Если
бы
я
всё
это
отнесла
в
банк,
Wäre
ich
jetzt
gut
finanziert
Я
бы
сейчас
была
хорошо
обеспечена.
Doch
weil
ich
dich
nun
mal
so
gerne
habe
Но
так
как
я
тебя
очень
люблю,
Bin
ich
Emotional
ruiniert
Я
эмоционально
разорена.
Oh
ich
bin
pleite
О,
я
разорена,
Alles
ausgegeben
Всё
потратила,
Völlig
abgebrannt
Совершенно
на
мели.
Wovon
soll
ich
Leben?
На
что
мне
жить?
Baby,
ich
bin
völlig
blank
Милый,
я
совершенно
без
гроша.
Ich
bin
pleite
Я
разорена,
Alles
ausgegeben
Всё
потратила,
Völlig
abgebrannt
Совершенно
на
мели.
Wovon
soll
ich
Leben?
На
что
мне
жить?
Baby,
ich
bin
völlig
blank
Милый,
я
совершенно
без
гроша.
Ich
will
dich
dich
gerne
wärmen
Я
так
хочу
тебя
согреть,
Will
dich
in
Liebe
baden
Хочу
искупать
тебя
в
любви,
Ich
wäre
so
gern
dein
Freund
Я
бы
так
хотела
быть
твоим
другом
Ich
bin
pleite
Я
разорена,
Völlig
abgebrannt
Совершенно
на
мели.
Ich
hab
überall
nachgesehen
Я
везде
искала,
Es
ist
nichts
mehr
da
Больше
ничего
нет,
Alles
ausgegeben
Всё
потратила,
Es
ist
nichts
mehr
da
Больше
ничего
нет,
Wovon
soll
ich
Leben?
На
что
мне
жить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Rost
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.