Laing - Pleite - перевод текста песни на русский

Pleite - Laingперевод на русский




Pleite
Разорена
Ich will dich gerne wärmen
Я так хочу тебя согреть,
Aber es ist wie Heizen im Winter mit Fenster auf
Но это как топить зимой с открытым окном.
Will dich in Liebe baden
Хочу искупать тебя в любви,
Aber du tauchst unter und ziehst den Stöpsel raus
Но ты ныряешь и вытаскиваешь пробку.
Ich wäre so gern dein Freund
Я бы так хотела быть твоим другом,
Aber es ist wie Kochen für Gäste mit vollem Bauch
Но это как готовить для сытых гостей.
Ich steh mit Blumen am Bahnhof
Я стою с цветами на вокзале,
Doch wau wau wau
Но гав-гав-гав,
Aus keinem Zug steigst du aus
Ни из одного поезда ты не выходишь,
Aus keinem Zug steigst du aus
Ни из одного поезда ты не выходишь,
Aus keinem Zug steigst du aus
Ни из одного поезда ты не выходишь.
Du rufst mich an wenn du nicht Schlafen kannst und dann reden wir stundenlang
Ты звонишь мне, когда не можешь уснуть, и мы говорим часами.
Wir planen die Revolution und am nächsten Tag erinnerst du dich nicht daran
Мы планируем революцию, а на следующий день ты ничего не помнишь.
Ich steh vor deinem Haus mit laufenden Motor doch du kommst nicht raus
Я стою у твоего дома с заведенным мотором, но ты не выходишь,
Du kommst nicht raus
Ты не выходишь.
Ich singe dieses Lied für dich auch wenn es keiner kauft
Я пою эту песню для тебя, даже если её никто не купит.
Ich bin pleite
Я разорена,
Alles ausgegeben
Всё потратила,
Völlig abgebrannt
Совершенно на мели.
Ich bin pleite
Я разорена,
Wovon soll ich Leben?
На что мне жить?
Baby, ich bin völlig blank
Милый, я совершенно без гроша.
Du sagst du weißt es zu schätzen
Ты говоришь, что ценишь это,
Aber sag mir mal was man sich davon kauft
Но скажи мне, что можно на это купить?
Auf Sätze kann ich mich nicht setzen
На словах я не могу сидеть,
Wenn ich müde bin und was zum anlehnen brauch
Когда я устала и мне нужно на что-то опереться.
Ich schreib dir Karten aus New York und Paris
Я пишу тебе открытки из Нью-Йорка и Парижа,
Die nur der Postbote liest
Которые читает только почтальон.
Dabei vergisst du nie zu Fragen ob ich deine Zimmerpflanzen
При этом ты никогда не забываешь спросить, полью ли я твои комнатные растения
In den Ferien für dich gieß
Во время твоих каникул.
Hätte ich das alles auf die Bank getragen
Если бы я всё это отнесла в банк,
Wäre ich jetzt gut finanziert
Я бы сейчас была хорошо обеспечена.
Doch weil ich dich nun mal so gerne habe
Но так как я тебя очень люблю,
Bin ich Emotional ruiniert
Я эмоционально разорена.
Oh ich bin pleite
О, я разорена,
Alles ausgegeben
Всё потратила,
Völlig abgebrannt
Совершенно на мели.
Pleite
Разорена,
Wovon soll ich Leben?
На что мне жить?
Baby, ich bin völlig blank
Милый, я совершенно без гроша.
Ich bin pleite
Я разорена,
Alles ausgegeben
Всё потратила,
Völlig abgebrannt
Совершенно на мели.
Pleite
Разорена,
Wovon soll ich Leben?
На что мне жить?
Baby, ich bin völlig blank
Милый, я совершенно без гроша.
Ich will dich dich gerne wärmen
Я так хочу тебя согреть,
Will dich in Liebe baden
Хочу искупать тебя в любви,
Ich wäre so gern dein Freund
Я бы так хотела быть твоим другом
Gewesen
Быть.
Ich bin pleite
Я разорена,
Völlig abgebrannt
Совершенно на мели.
Pleite
Разорена,
Ich hab überall nachgesehen
Я везде искала,
Es ist nichts mehr da
Больше ничего нет,
Alles ausgegeben
Всё потратила,
Es ist nichts mehr da
Больше ничего нет,
Wovon soll ich Leben?
На что мне жить?
Pleite
Разорена.





Авторы: Nicola Rost


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.