Текст и перевод песни Laith Al-Deen & Peter Maffay - Wenn Gestern Heute Wär
Was
wär,
wenn
gestern
heute
wär
Что,
если
вчера
сегодня
Und
der
Boden
unzerbrechlich
И
земля
Нерушимая
Dann
müsst
ich
keine
Fehler
bereuen
Тогда
мне
не
придется
сожалеть
об
ошибках
Hätt'
ich
die
Macht
über
die
Zeit
Если
бы
я
имел
власть
над
временем
Ich
würd
alles
dafür
geben
Я
бы
отдал
все
за
это
Der
Alptraum
wär
dann
nur
ein
Traum
Тогда
кошмар
был
бы
просто
сном
Und
wir
wären
da,
wo
wir
immer
waren
И
мы
были
бы
там,
где
мы
всегда
были
Immer
bis
zum
Schluss
Всегда
до
конца
Was
wär,
wenn
gestern
heute
wär
Что,
если
вчера
сегодня
Und
jedes
Schiff
unsinkbar
И
каждый
корабль
непотопляемый
Dann
könnt
ich
da
sein,
wenn
du
mich
brauchst
Тогда
я
могу
быть
там,
если
я
тебе
нужен
Wär
nur
noch
einmal
Morgengrauen
Только
бы
снова
рассвет
Mit
dir
an
meiner
Seite
С
тобой
на
моей
стороне
Hätt'
ich
alles,
woran
ich
glaub
Если
бы
у
меня
было
все,
во
что
я
верю
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
Путешествие
еще
не
закончилось
Auch
wenn
das
Leben
uns
in
Stücke
reißt
Даже
если
жизнь
разорвет
нас
на
куски
In
aller
Stille,
sehen
wir
uns
wieder
В
тишине,
мы
снова
увидимся
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Потому
что
ты
останешься
со
мной
навсегда
Was
wär,
wenn
gestern
heute
wär
Что,
если
вчера
сегодня
Und
ein
Licht
zu
fassen
И
уловить
свет
Dann
würdest
du
mir
nicht
so
sehr
fehlen
Тогда
ты
бы
не
скучал
по
мне
так
сильно
Hätt'
ich
nur
eine
Stunde
noch
Если
бы
у
меня
был
только
час
Sie
wär
wie
ein
ganzes
Leben
Она
была
бы
похожа
на
всю
жизнь
Unbeschreiblich
wie
du
warst
Неописуемо,
как
ты
был
Und
wir
wären
da
И
мы
были
бы
там
Wo
wir
immer
waren
Где
мы
всегда
были
Immer
bis
zum
Schluss
Всегда
до
конца
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
Путешествие
еще
не
закончилось
Auch
wenn
das
Leben
uns
in
Stücke
reißt
Даже
если
жизнь
разорвет
нас
на
куски
In
aller
Stille,
sehen
wir
uns
wieder
В
тишине,
мы
снова
увидимся
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Потому
что
ты
останешься
со
мной
навсегда
Ewig
bei
mir
...
Вечно
со
мной
...
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
Путешествие
еще
не
закончилось
Auch
wenn
das
Leben
uns
in
Stücke
reißt
Даже
если
жизнь
разорвет
нас
на
куски
In
aller
Stille,
sehen
wir
uns
wieder
В
тишине,
мы
снова
увидимся
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
oh
oh
Потому
что
ты
останешься
со
мной
навсегда
о-о-о
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
Путешествие
еще
не
закончилось
Auch
wenn
das
Leben
uns
in
Stücke
reißt
Даже
если
жизнь
разорвет
нас
на
куски
In
aller
Stille,
sehen
wir
uns
wieder
В
тишине,
мы
снова
увидимся
Weil
du
ewig
bei
mir
...
Потому
что
ты
вечно
со
мной
...
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Потому
что
ты
останешься
со
мной
навсегда
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
Путешествие
еще
не
закончилось
Auch
wenn
das
Leben
uns
in
Stücke
reißt
Даже
если
жизнь
разорвет
нас
на
куски
In
aller
Stille,
sehen
wir
uns
wieder
В
тишине,
мы
снова
увидимся
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Потому
что
ты
останешься
со
мной
навсегда
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Потому
что
ты
останешься
со
мной
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KATRIN BRIGITTE SCHROEDER, RUPERT KEPLINGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.