Текст и перевод песни Laith Al-Deen - Bilder von Dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilder von Dir
Образы тебя
Bilder
von
dir
überdauern,
bis
in
alle
Zeit
Образы
твои
переживут
всё,
до
конца
времён
Bilder
von
dir
überdauern,
bis
in
die
Ewigkeit
Образы
твои
переживут
всё,
в
вечности
пребудут
Bilder
von
dir
überdauern,
bis
in
alle
Zeit
Образы
твои
переживут
всё,
до
конца
времён
Bis
in
alle
Zeit,
bis
in
alle
Zeit
До
конца
времён,
до
конца
времён
Bilder
von
dir
überdauern,
bis
in
die
Ewigkeit
Образы
твои
переживут
всё,
в
вечности
пребудут
In
die
Ewigkeit,
in
die
Ewigkeit
В
вечности,
в
вечности
Meine
Worte
hüllt
in
Schweigen
Мои
слова
окутаны
молчанием
So
können
sie
nicht
fliehen
Так
им
не
убежать
Das
was
dunkel
macht,
das
bleibt
То,
что
приносит
мрак,
остаётся
Und
lässt
das
andre
ziehen
А
всё
остальное
пусть
уйдёт
Ich
kann
nicht
sagen
und
will
nicht
vergessen
Я
не
могу
сказать
и
не
хочу
забывать
Oh
nein,
nein,
nein
О
нет,
нет,
нет
Wie
ich
es
sehe,
wie
ich
es
sehe
Как
я
это
вижу,
как
я
это
вижу
Worte
sind
wie
Pulver,
wenn
du
den
Himmel
kennst
Слова
- словно
прах,
если
ты
знаешь
небеса
Ich
fühl′s
in
meinem
Kopf,
fühl's
überall,
hab′s
lang
vermisst
Я
чувствую
это
в
голове,
чувствую
везде,
так
долго
по
этому
скучал
Ich
kann
nicht
sagen,
will
nicht
vergessen,
oh
nein,
nein,
nein
Я
не
могу
сказать,
не
хочу
забывать,
о
нет,
нет,
нет
Wie
ich
es
fühl,
wie
ich
es
fühl
Как
я
это
чувствую,
как
я
это
чувствую
Bilder
von
dir
überdauern,
bis
in
alle
Zeit
Образы
твои
переживут
всё,
до
конца
времён
Bis
in
alle
Zeit,
bis
in
alle
Zeit
До
конца
времён,
до
конца
времён
Bilder
von
dir
überdauern,
bis
in
die
Ewigkeit
Образы
твои
переживут
всё,
в
вечности
пребудут
In
die
Ewigkeit,
in
die
Ewigkeit
В
вечности,
в
вечности
Bilder
von
dir
überdauern,
bis
in
alle
Zeit
Образы
твои
переживут
всё,
до
конца
времён
Bis
in
alle
Zeit,
bis
in
alle
Zeit
До
конца
времён,
до
конца
времён
Bilder
von
dir
überdauern
bis
in
die
Ewigkeit
Образы
твои
переживут
всё,
в
вечности
пребудут
In
die
Ewigkeit,
in
die
Ewigkeit
В
вечности,
в
вечности
Tausend
Spuren
und
Gedanken,
nicht
das
kleinste
Stück
von
mir
Тысяча
следов
и
мыслей,
ни
малейшей
частички
меня
Du
lässt
mich
taumeln,
lässt
mich
wanken,
die
Luft
ist
voll
von
dir
Ты
заставляешь
меня
кружиться,
шататься,
воздух
полон
тобой
Ich
kann
nicht
sagen,
will
nicht
vergessen,
oh
nein,
nein,
nein
Я
не
могу
сказать,
не
хочу
забывать,
о
нет,
нет,
нет
Wie
ich
es
fühl,
wie
ich
es
fühl
Как
я
это
чувствую,
как
я
это
чувствую
Wie
ich
es
fühl,
wie
ich
es
fühl
Как
я
это
чувствую,
как
я
это
чувствую
Wie
ich
es
fühl,
wie
ich
es
fühl
Как
я
это
чувствую,
как
я
это
чувствую
Ich
kann
nicht
sagen,
will
nicht
vergessen,
oh
nein,
nein,
nein
Я
не
могу
сказать,
не
хочу
забывать,
о
нет,
нет,
нет
Wie
ich
es
fühl,
wie
ich
es
fühl
Как
я
это
чувствую,
как
я
это
чувствую
Bilder
von
dir
überdauern,
bis
in
alle
Zeit
(bis
in
alle
Zeit,
bis
in
alle
Zeit)
Образы
твои
переживут
всё,
до
конца
времён
(до
конца
времён,
до
конца
времён)
Bilder
von
dir
überdauern,
bis
in
die
Ewigkeit
(in
die
Ewigkeit,
in
die
Ewigkeit)
Образы
твои
переживут
всё,
в
вечности
пребудут
(в
вечности,
в
вечности)
Bilder
von
dir
überdauern,
bis
in
alle
Zeit
(bis
in
alle
Zeit,
bis
in
alle
Zeit)
Образы
твои
переживут
всё,
до
конца
времён
(до
конца
времён,
до
конца
времён)
Bilder
von
dir
überdauern,
bis
in
die
Ewigkeit
(in
die
Ewigkeit,
in
die
Ewigkeit)
Образы
твои
переживут
всё,
в
вечности
пребудут
(в
вечности,
в
вечности)
Bilder
von
dir
überdauern,
bis
in
alle
Zeit
(bis
in
alle
Zeit,
bis
in
alle
Zeit)
Образы
твои
переживут
всё,
до
конца
времён
(до
конца
времён,
до
конца
времён)
Bilder
von
dir
überdauern,
bis
in
die
Ewigkeit
(in
die
Ewigkeit,
in
die
Ewigkeit)
Образы
твои
переживут
всё,
в
вечности
пребудут
(в
вечности,
в
вечности)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steffen Britzke, Darlesia Cearcy, Matthias Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.