Текст и перевод песни Laith Al-Deen - Feuer (Achtabahn Mix)
Feuer (Achtabahn Mix)
Fire (Rollercoaster Mix)
Jeder
Morgen
gleicht
dem
Gestern.
Every
morning
seems
like
yesterday.
Du
liegst
im
Bett,
schaust
aus
dem
Fenster.
You're
lying
in
bed,
looking
out
the
window.
In
Deinem
Kopf
Gespenster.
Bogeymen
in
your
head.
Wo
kommen
die
bloß
her?
Where
do
they
even
come
from?
Deine
Zweifel
hängen
am
Lenkrad.
Your
doubts
are
hanging
on
the
steering
wheel.
Die
Zukunftsangst
hängt
den
Moment
ab
Anxiety
about
the
future
throttles
the
moment.
Und
nichts
hat
sich
verändert:
And
nothing
has
changed:
Ein
Leben
im
Kreisverkehr.
A
life
in
a
roundabout.
Doch
da
brennt
dieses
Feuer
in
Dir.
But
there's
a
fire
burning
inside
you.
Du
änderst
den
Kurs,
You
change
course,
Du
willst,
dass
etwas
Neues
passiert.
You
want
something
new
to
happen.
Deinem
Schicksal
entgegen,
nicht
zu
viele
Worte
verlieren.
Towards
your
destiny,
don't
waste
too
many
words.
Bis
zum
Ende
der
Welt
ist
noch
weit
The
end
of
the
world
is
still
a
long
way
off
Und
es
brennt
Dein
Feuer
in
Dir.
And
your
fire
burns
inside
you.
Da
brennt
dieses
Feuer
in
Dir.
There's
a
fire
burning
inside
you.
Du
änderst
den
Kurs,
You
change
course,
Du
willst,
dass
etwas
Neues
passiert.
You
want
something
new
to
happen.
Deinem
Schicksal
entgegen,
nicht
zu
viele
Worte
verlieren.
Towards
your
destiny,
don't
waste
too
many
words.
Bis
zum
Ende
der
Welt
ist
noch
weit
The
end
of
the
world
is
still
a
long
way
off
Und
es
brennt
Dein
Feuer
in
Dir.
And
your
fire
burns
inside
you.
Dann
brennt
dieses
Feuer
in
dir.
Then
there's
a
fire
burning
inside
you.
Jeder
Morgen
gleicht
dem
Gestern.
Every
morning
seems
like
yesterday.
Ein
Alltag,
den
Du
längst
verdrängt
hast,
An
everyday
life
you
have
long
repressed,
Zieht
sich
durch
Deinen
Kalender.
Seeps
through
your
calendar.
Das
nächste
Jahr
kommt
näher.
The
next
year
is
approaching.
Als
Dein
Glas
noch
halbvoll
war,
When
your
glass
was
still
half
full,
Die
Nächte
lang
und
die
Tage
kostbar.
The
nights
were
long
and
the
days
precious.
Kamst
Du
irgendwo
ins
Stolpern
Somewhere
you
stumbled
Und
fandest
den
Weg
nicht
mehr.
And
couldn't
find
your
way
anymore.
Doch
da
brennt
dieses
Feuer
in
Dir.
But
there's
a
fire
burning
inside
you.
Du
änderst
den
Kurs,
You
change
course,
Du
willst,
dass
etwas
Neues
passiert.
You
want
something
new
to
happen.
Deinem
Schicksal
entgegen,
nicht
zu
viele
Worte
verlieren.
Towards
your
destiny,
don't
waste
too
many
words.
Bis
zum
Ende
der
Welt
ist
noch
weit
The
end
of
the
world
is
still
a
long
way
off
Und
es
brennt
Dein
Feuer
in
Dir.
And
your
fire
burns
inside
you.
Dann
brennt
ein
Feuer
in
Dir.
Then
a
fire
burns
inside
you.
Zum
Ende
der
Welt
ist
noch
weit,
doch
es
brennt
ein
Feuer
The
end
of
the
world
is
still
a
long
way
off,
but
a
fire
burns.
Dann
brennt
ein
Feuer
in
Dir.
Then
a
fire
burns
inside
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farzad Rahnavard, Melvyn Wiredu, Philip Schreiner, Thomas Petermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.