Текст и перевод песни Laith Al-Deen - Ganz nah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haben
wir
irgendwas
verändert
Мы
что-то
изменили?
Irgendwas
getan
Что-то
сделали?
Sieht
noch
alles
aus
wie
gestern
Всё
выглядит
как
вчера,
Fühlt
sich
doch
ganz
anders
an
Но
ощущается
совсем
иначе.
Kein
Augenblick
alltäglich
Ни
один
миг
не
обыденный,
Kein
Augenlicht
bestellt
Ни
один
взгляд
не
заказан,
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Всё
вращается
вокруг
тебя,
Als
wärst
du
nicht
von
dieser
Welt
Словно
ты
не
из
этого
мира.
Immer
dann
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Всегда,
когда
тебя
нет
рядом,
Weis
ich
das
was
fehlt
Я
знаю,
чего
мне
не
хватает.
Immer
wieder
wenn
du
da
bist
Всегда,
когда
ты
со
мной,
Ist
die
Welt
so
gut
es
geht
Мир
настолько
хорош,
насколько
это
возможно.
Ganz
nah
ist
unerreichbar
weit
Совсем
близко
- недосягаемо
далеко,
So
gerade
eben
unvollendet
Так,
едва-едва
незаконченно.
Ganz
nah
so
gut
wie
fast
schon
da
Совсем
близко,
почти
уже
здесь,
So
gerade
eben
unvollendet
Так,
едва-едва
незаконченно.
Wir
werden
nie
verlassen
Мы
никогда
не
расстанемся,
Du
konnts
auf
Wolken
gehen
Ты
могла
бы
ходить
по
облакам.
Wenn
die
Lichter
längst
verblassen
Когда
огни
давно
погаснут,
Immer
noch
in
Flammen
stehen
Мы
всё
ещё
будем
гореть
в
пламени.
Hab
keine
Lust
zum
schlafen
Мне
не
хочется
спать,
Bleib
wach
so
lang
es
geht
Останусь
бодрствовать,
сколько
смогу,
Bis
die
Nächte
dazu
da
sind
Пока
ночи
не
станут
для
того,
Dir
beim
schlafen
zuzusehen
Чтобы
смотреть,
как
ты
спишь.
Den
immer
dann
wenn
du
nicht
bei
mir
Ведь
всегда,
когда
тебя
нет
рядом,
Weis
ich
das
was
fehlt
Я
знаю,
чего
мне
не
хватает.
Immer
wieder
wenn
du
da
bist
Всегда,
когда
ты
со
мной,
Ist
die
Welt
so
gut
es
geht
Мир
настолько
хорош,
насколько
это
возможно.
Ganz
nah
was
unerreichbar
war
Совсем
близко,
то,
что
было
недосягаемо,
So
gerade
eben
unvollendet
Так,
едва-едва
незаконченно.
Ganz
nah
so
gut
wie
fast
schon
da
Совсем
близко,
почти
уже
здесь,
So
grad
eben
ganz
unglaublich
Так,
едва-едва,
совершенно
невероятно.
Ganz
nah
was
unerreichbar
war
Совсем
близко,
то,
что
было
недосягаемо,
So
gerade
eben
unvollendet
Так,
едва-едва
незаконченно.
Ganz
nah
so
gut
wie
fast
schon
da
Совсем
близко,
почти
уже
здесь,
So
gerade
eben
ganz
unglaublich
Так,
едва-едва,
совершенно
невероятно.
Uhhhhuuuuuhhhuuuuuuuu
Ууууууууууу
So
gerade
eben
unvollendet
Так,
едва-едва
незаконченно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steffen Britzke, Christian Boemkes, Laith Al-deen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.