Laith Al-Deen - Geh - перевод текста песни на русский

Geh - Laith Al-Deenперевод на русский




Geh
Уходи
Erzähl mir nicht, dass du mich besser kennst
Не говори мне, что ты знаешь меня лучше,
Und es immer schon gewusst hast.
И всегда это знала.
Sag mir nicht, dass man sich sputen soll,
Не говори мне, что нужно спешить,
Weil man sonst so viel verpasst.
Потому что иначе так много упустишь.
Verlange nicht, dass ich es Freundschaft nenn,
Не требуй, чтобы я называл это дружбой,
Nur weil jemand meinen Namen kennt.
Только потому, что кто-то знает мое имя.
Uund besteh nicht drauf, dass ich entscheiden muss,
И не настаивай, чтобы я принимал решение,
Denn Dinge haben ihren eigenen Fluss.
Ведь у вещей есть свое течение.
Geh!
Уходи!
Sonn dich in deiner Eitelkeit und lass mir meine Eigenheit.
Грейся в лучах своего тщеславия и оставь мне мою индивидуальность.
Lass mich und geh!
Оставь меня и уходи!
Seh,
Вижу,
Die Welt mit meiner Leichtigkeit, wie es auch sei, es tut mir leid.
Мир с моей легкостью, как бы то ни было, мне жаль.
Lass mich und geh!
Оставь меня и уходи!
Erzähl mir nicht, was in den Büchern steht,
Не рассказывай мне, что написано в книгах,
Sondern was du wirklich weißt.
А расскажи, что ты знаешь на самом деле.
Sag mir nicht, wer du gerne wärst,
Не говори мне, кем бы ты хотела быть,
Sondern was für dich zu leben heißt.
А расскажи, что для тебя значит жить.
Frag mich nicht, ob ich verstanden hab,
Не спрашивай меня, понял ли я,
Was du selbst nicht richtig siehst.
То, чего ты сама не видишь.
Und tu nicht so, als wär ich besser dran,
И не делай вид, что мне было бы лучше,
Lebte ich nach deinem Plan.
Если бы я жил по твоему плану.
Geh!
Уходи!
Sonn dich in deiner Eitelkeit und lass mir meine Eigenheit.
Грейся в лучах своего тщеславия и оставь мне мою индивидуальность.
Lass mich und geh!
Оставь меня и уходи!
Seh,
Вижу,
Die Welt mit meiner Leichtigkeit, wie es auch sei, es tut mir leid.
Мир с моей легкостью, как бы то ни было, мне жаль.
Lass mich und geh!
Оставь меня и уходи!





Авторы: Laith Al-deen, Ralf Hildenbeutel, Matthias Hoffmann, Hans Umschaden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.