Текст и перевод песни Laith Al-Deen - Lass es los (live akustik 2014)
Lass es los (live akustik 2014)
Let It Go (live acoustic 2014)
Du
warst
wochenlang
nicht
zu
erreichen
For
weeks,
I
couldn't
reach
you
Hab
mich
gefragt
wie
es
dir
geht
I
wondered
how
you
were
doing
Von
dir
kam
nicht
mal
ein
Zeichen
I
didn't
even
get
a
sign
from
you
Das
du
überhaupt
noch
lebst
That
you
were
even
still
alive
Als
ich
dich
das
letzte
mal
gesehen
hab
When
I
last
saw
you
Lief
es
bei
dir
gerade
nicht
so
gut
Things
weren't
going
so
well
for
you
Du
hast
nicht
viel
davon
erzählt
You
didn't
say
much
about
it
Weil
du
das
niemals
wirklich
tust
Because
you
never
really
do
Es
war
kein
Feuer
mehr
in
deinen
Augen
There
was
no
more
fire
in
your
eyes
Deine
Gedanken
ohne
Ziel
Your
thoughts
were
aimless
Aus
deinem
Mund
nur
leere
Worte
Only
empty
words
came
out
of
your
mouth
Voller
Schuldgefühl
Full
of
guilt
Hast
keine
Kraft
mehr
in
deiner
Seele
You
have
no
more
strength
in
your
soul
Deine
Liebe
ist
ohne
Herz
Your
love
is
heartless
Nur
wenn
du
endlich
los
lässt
Only
when
you
finally
let
go
Besiegst
Du
diesen
Schmerz
Will
you
conquer
this
pain
Damit
du
wieder
Licht
siehst
So
that
you
can
see
the
light
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Und
es
wieder
leuchtet
And
it
shines
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Damit
du
wieder
Luft
kriegst
So
that
you
can
breathe
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Endlich
wieder
Platz
hast
Finally
have
space
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Manchmal
kann
man
es
nicht
vermeiden
Sometimes
you
can't
avoid
it
Manchmal
fehlt
einfach
die
Kraft
Sometimes
you
just
don't
have
the
strength
Und
man
läst
das
Leben
entgleiten
And
you
let
life
slip
away
Wie
eine
tonnenschwere
Last
Like
a
ton-heavy
burden
Als
es
anfing
warst
Du
dir
sicher
You
were
sure
when
it
started
Du
hättest
alles
alleine
im
Griff
You
had
it
all
under
control
Einen
Monat
später
wustest
du
nicht
mehr
A
month
later,
you
no
longer
knew
Was
Wahrheit
oder
Lüge
ist
What
is
truth
or
lie
Es
war
kein
Feuer
mehr
in
deinen
Augen
There
was
no
more
fire
in
your
eyes
Deine
Gedanken
ohne
Ziel
Your
thoughts
were
aimless
Aus
deinem
Mund
nur
leere
Worte
Only
empty
words
came
out
of
your
mouth
Voller
Schuldgefühl
Full
of
guilt
Hast
keine
Kraft
mehr
in
deiner
Seele
You
have
no
more
strength
in
your
soul
Deine
Liebe
ist
ohne
Herz
Your
love
is
heartless
Nur
wenn
Du
endlich
loslässt
Only
when
you
finally
let
go
Besiegst
Du
diesen
Schmerz
Will
you
conquer
this
pain
Damit
du
wieder
Licht
siehst
So
that
you
can
see
the
light
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Und
es
wieder
leuchtet
And
it
shines
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Damit
du
wieder
Luft
kriegst
So
that
you
can
breathe
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Endlich
wieder
Platz
hast
Finally
have
space
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Damit
du
wieder
Licht
siehst
So
that
you
can
see
the
light
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Und
es
wieder
leuchtet
And
it
shines
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Damit
die
weider
Luft
kriegst
So
that
the
river
gets
air
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Und
Du
endlich
wieder
Platz
hast
And
you
finally
have
space
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Damit
du
wieder
Licht
siehst
So
that
you
can
see
the
light
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Und
es
wieder
leuchtet
And
it
shines
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Damit
du
wieder
Luft
kriegst
So
that
you
can
breathe
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Und
du
endlich
wieder
Platz
hast
And
you
finally
have
space
again
(Lass
es
los)
(Let
it
go)
Damit
du
wieder
Licht
siehst
So
that
you
can
see
the
light
again
Und
es
wieder
leuchtet
And
it
shines
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laith Al-Deen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.