Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
brauchen
wir
das
Licht
Зачем
нам
нужен
этот
свет?
Was
woll'n
wir
eigentlich?
Чего
мы
собственно
хотим?
Wir
verbau'n
uns
selbst
die
Sicht
Мы
сами
себе
загораживаем
обзор,
Erwarten
viel
und
'n
bisschen
mehr
Ждем
многого
и
даже
больше,
Verlier'n
dabei
den
Blick
dafür
Теряя
при
этом
из
виду
Was
wichtig
ist
То,
что
важно.
Wir
vergessen
gerne
mal,
wer
zu
uns
steht
Мы
часто
забываем,
кто
рядом
с
нами,
Was
wir
schon
haben,
das
verlernen
wir
zu
seh'n
Разучиваемся
видеть
то,
что
уже
имеем.
Wir
sind
so
nah
dran,
so
nah
dran
Мы
так
близко,
так
близко,
Wir
steh'n
direkt
davor,
doch
wir
merken's
nicht
Стоим
прямо
перед
этим,
но
не
замечаем.
Wir
sind
so
nah
dran,
so
nah
dran
Мы
так
близко,
так
близко,
Sind
das,
was
Menschen
bei
uns
ist
К
тому,
что
значат
для
нас
люди.
Wir
mal'n
uns
Dinge
aus,
die
es
so
vielleicht
nie
gibt
Мы
выдумываем
то,
чего,
возможно,
никогда
не
будет.
Ich
hab
mir
selbst
die
Sicht
verbaut
(Mir
selbst
die
Sicht
verbaut)
Я
сам
себе
загородил
обзор
(Сам
себе
загородил
обзор),
Und
wusst'
ich
irgendwann
nicht
mehr
И
в
какой-то
момент
уже
не
знал,
Was
mir
am
Herzen
liegt
Что
мне
дорого,
Und
was
wirklich
zählt
И
что
действительно
важно.
Wir
vergessen
gerne
mal,
wer
zu
uns
steht
(Wer
zu
uns
steht)
Мы
часто
забываем,
кто
рядом
с
нами
(Кто
рядом
с
нами),
Was
wir
schon
haben,
das
verlernen
wir
zu
sehen
(Oh)
Разучиваемся
видеть
то,
что
уже
имеем
(О).
Wir
sind
so
nah
dran,
so
nah
dran
Мы
так
близко,
так
близко,
Wir
steh'n
direkt
davor,
doch
wir
merken's
nicht
Стоим
прямо
перед
этим,
но
не
замечаем.
Wir
sind
so
nah
dran,
so
nah
dran
Мы
так
близко,
так
близко,
Sind
das,
was
Menschen
bei
uns
ist
К
тому,
что
значат
для
нас
люди.
Wir
vergessen
gerne
mal,
wer
zu
uns
steht
Мы
часто
забываем,
кто
рядом
с
нами,
Was
wir
schon
haben,
das
verlernen
wir
zu
seh'n,
zu
seh'n
Разучиваемся
видеть
то,
что
уже
имеем,
видеть.
So
nah
dran,
so
nah
dran
Так
близко,
так
близко,
Steh'n
direkt
davor,
doch
wir
merken's
nicht
Стоим
прямо
перед
этим,
но
не
замечаем.
So
nah
dran,
so
nah
dran
Так
близко,
так
близко,
Steh'n
direkt
davor,
doch
wir
merken's
nicht
Стоим
прямо
перед
этим,
но
не
замечаем.
So
nah
dran,
so
nah
dran
Так
близко,
так
близко,
Steh'n
direkt
davor,
doch
wir
merken's
nicht
Стоим
прямо
перед
этим,
но
не
замечаем.
So
nah
dran,
so
nah
dran
Так
близко,
так
близко,
Steh'n
direkt
davor,
doch
wir
merken's
nicht
Стоим
прямо
перед
этим,
но
не
замечаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Reinhardt, Elzbieta Steinmetz, Peter Stanowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.