Текст и перевод песни Laith Al-Deen - Steine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
meinen
Schatten
verloren
Я
потерял
свою
тень,
Hör'
keine
Stimme
mehr
in
meinem
Ohr
Больше
не
слышу
голоса
в
ухе.
Ich
glaube
der
Wahnsinn
ist
vorbei
Думаю,
безумие
прошло,
Wie
ein
Phantom
wieder
verschwunden
Как
фантом,
снова
исчезло.
Fühlt
sich
an
als
wär'n
das
Jahre
gewesen
Кажется,
будто
прошли
годы,
Wie
eine
Leiche
in
meinen
Keller
gelegt
Словно
труп,
лежавший
в
моем
подвале,
Eingemauert
und
wieder
abgerissen
Замурованный
и
снова
разрушенный.
Doch
ich
bin
wieder
am
Leben!
Но
я
снова
живу!
Ich
hatte
viee-eel
zu
viele
Steine
im
Magen.
У
меня
было
слишком
много
камней
в
желудке.
Ich
hatte
viee-eel
zu
viel,
zu
viel
(Lack?)
zu
versagen
У
меня
было
слишком
много,
слишком
много
возможностей
потерпеть
неудачу.
Fenster
auf,
endlich
wieder
atmen
Окно
открыто,
наконец-то
снова
дышу.
Mein
Puls
schlägt,
kann
es
kaum
abwarten
Мой
пульс
бьется,
я
не
могу
дождаться,
Land
zu
sehen,
endlich
Licht
zu
sehen
Чтобы
увидеть
землю,
наконец-то
увидеть
свет,
Und
nicht
nur
verbrannte
Erde
А
не
только
выжженную
землю.
Lauf'
aus
dem
Sand,
endlich
mal
klar
denken
Бегу
из
песка,
наконец-то
могу
ясно
мыслить,
Ohne
dabei
gleich
zu
verrenken
Не
вывихнув
при
этом
ничего.
Ich,
spür'
den
Schreck
noch
in
meinen
Knochen
Я
все
еще
чувствую
страх
в
костях,
Doch
ich
bin
wieder
am
Leben.
Но
я
снова
живу.
Ich
hatte
viee-eel
zu
viele
Steine
im
Magen.
У
меня
было
слишком
много
камней
в
желудке.
Ich
hatte
viee-eel
zu
viel,
zu
viel
(Lack?)
zu
versagen
У
меня
было
слишком
много,
слишком
много
возможностей
потерпеть
неудачу.
Ich
hatte
viee-eel
zu
viel,
zu
viel
(Lack?)
zu
versagen
2x
У
меня
было
слишком
много,
слишком
много
возможностей
потерпеть
неудачу
(2x)
Doch
ich
bin
wieder
am
Leben
3x
Но
я
снова
живу
(3x)
Ich
bin
wieder
am
Leben...
Я
снова
живу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laith Al-deen, Johannes Falk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.