Текст и перевод песни Laith Al-Deen - (Von der) Freiheit
Ruf
so
laut
du
kannst
Звоните
так
громко,
как
можете
Lass
es
jeden
hör'n
Пусть
все
услышат
это
Sag
es
überall
im
Land
Скажите
это
по
всей
стране
Dass
wir
auf
die
Freiheit
schwör'n
Что
мы
schwör'n
на
свободу
Ruf
so
laut
du
kannst
Звоните
так
громко,
как
можете
Weit
hinaus
ins
Land
Далеко
в
страну
Und
uns
mit
allem,
was
wir
sind
И
нас
со
всем,
что
мы
Zu
ihr
bekannt
Ей
известны
Vielleicht
hab
ich
es
mir
zu
leicht
gemacht
Может
быть,
я
сделал
это
слишком
легко
Hab
mich
nur
um
mich
selbst
gedreht
Я
просто
вращался
вокруг
себя
(Nur
um
mich
selbst
gedreht)
(Просто
повернулся
к
себе)
Hab
mich
ziemlich
lange
widerstandslos
eingereiht
Я
довольно
долго
сопротивлялся
Und
mich
selbst
in
Ketten
gelegt
И
заковал
себя
в
цепи
(Und
mich
selbst
in
Ketten
gelegt)
(И
заковал
себя
в
цепи)
Such
im
Westen,
Osten,
Norden,
Süden
Поиск
на
западе,
востоке,
севере,
юге
Wird
Freiheit
einmal
mehr
vertrieben
Будет
ли
свобода
изгнана
еще
раз
Wird
Zeit
aufzustehen
Успеет
встать
(Es
wird
Zeit
aufzustehen)
(Пора
вставать)
Und
wird
einem
die
Freiheit
weggenommen
И
отнимут
у
кого-то
свободу
Singen
wir
alle
irgendwann
Мы
все
поем
в
какой-то
момент
Ich
hoff,
es
ist
noch
nicht
zu
spät
Я
надеюсь,
что
еще
не
поздно
Hetz
mir
die
Hunde
auf
den
Hals
Спешите
мне
на
шею
собаки
Droh
mir
mit
äußerster
Gewalt
Угрожай
мне
крайней
силой
Ich
geb
meine
Freiheit
niemals
auf
Я
никогда
не
отказываюсь
от
своей
свободы
Nehm
jeden
Preis
dafür
in
Kauf
Примите
за
это
любую
цену
Steck
mir
die
Lügen
in
die
Hand
Засунь
мне
в
руку
ложь
Hab
sie
aus
meinem
Herz
verbannt
Изгнал
их
из
моего
сердца
Hab
mich
auf
ewig
eingeschwor'n
Я
навеки
Wir
alle
sind
zur
Freiheit
gebor'n
Мы
все
рождены
для
свободы
Zeit,
dass
wir
versteh'n
Время,
что
мы
понимаем
Wir
können
diesen
Weg
nur
gemeinsam
geh'n
Мы
можем
пойти
по
этому
пути
только
вместе
Zeit,
dass
wir
kapier'n
Время,
что
мы
kapier'n
Denn
ich
gehör'
zu
dir
und
du
gehörst
zu
mir,
yeah
yeah
Ибо
я
принадлежу
тебе,
и
ты
принадлежишь
мне,
Да
да
(Ruf
so
laut
du
kannst)
(Звоните
так
громко,
как
можете)
(Lass
es
jeden
hör'n)
(Пусть
все
услышат
это)
Sag
es
überall
im
Land
Скажите
это
по
всей
стране
(Sag
mir,
wie
weit
wirst
du
geh'n?)
(Скажи
мне,
как
далеко
ты
зайдешь?)
Dass
wir
auf
die
Freiheit
schwör'n
Что
мы
schwör'n
на
свободу
(Ruf
so
laut
du
kannst)
(Звоните
так
громко,
как
можете)
(Weit
hinaus
ins
Land)
(Далеко
в
страну)
Und
uns
mit
allem,
was
wir
sind
И
нас
со
всем,
что
мы
(Sag
mir,
wie
weit
wirst
du
geh'n?)
(Скажи
мне,
как
далеко
ты
зайдешь?)
Zu
ihr
bekannt
Ей
известны
Der
Himmel
weiß,
es
wird
ein
langer
Weg
Небо
знает,
что
это
будет
долгий
путь
Bis
wir
frei
voreinander
steh'n
Пока
мы
не
будем
свободно
стоять
друг
перед
другом
(Frei
voreinander
steh'n)
(Свободно
стоя
друг
перед
другом)
Bis
es
endlich
darum
geht,
was
wir
gemeinsam
sind
Пока,
наконец,
дело
не
дойдет
до
того,
что
мы
вместе
Ich
kann
das
Ziel
vor
mir
schon
seh'n
Я
уже
вижу
цель
перед
собой
(Das
Ziel
vor
mir
schon
seh'n)
(Цель
передо
мной
уже
вижу)
Oh,
ein
Ort,
an
dem
die
Freiheit
lebt
О,
место,
где
живет
свобода
Und
die
Angst
uns
nicht
mehr
unterkriegt
И
страх
нас
больше
не
подвластен
Weil
wir
den
Weg
gemeinsam
geh'n
Потому
что
мы
идем
по
пути
вместе
(Den
Weg
gemeinsam
geh'n)
(Идти
по
пути
вместе)
Wir
haben's
gut
gemacht,
die
Glut
entfacht
Мы
сделали
это
хорошо,
разжигая
угли
Und
daran
gedacht
И
думал
об
этом
Und
geh'n
auf
keinen
Fall
zurück
И
ни
в
коем
случае
не
возвращайся
Hetz
mir
die
Hunde
auf
den
Hals
Спешите
мне
на
шею
собаки
Droh
mir
mit
äußerster
Gewalt
Угрожай
мне
крайней
силой
Ich
geb
meine
Freiheit
niemals
auf
Я
никогда
не
отказываюсь
от
своей
свободы
Nehm
jeden
Preis
dafür
in
Kauf
Примите
за
это
любую
цену
Steck
mir
die
Lügen
in
die
Hand
Засунь
мне
в
руку
ложь
Hab
sie
aus
meinem
Herz
verbannt
Изгнал
их
из
моего
сердца
Hab
mich
auf
ewig
eingeschwor'n
Я
навеки
Wir
alle
sind
zur
Freiheit
gebor'n
Мы
все
рождены
для
свободы
Zeit,
dass
wir
versteh'n
Время,
что
мы
понимаем
Wir
können
diesen
Weg
nur
gemeinsam
geh'n
Мы
можем
пойти
по
этому
пути
только
вместе
Zeit,
dass
wir
kapier'n
Время,
что
мы
kapier'n
Denn
ich
gehör'
zu
dir
und
du
gehörst
zu
mir,
yeah
yeah
Ибо
я
принадлежу
тебе,
и
ты
принадлежишь
мне,
Да
да
(Ruf
so
laut
du
kannst)
(Звоните
так
громко,
как
можете)
(Lass
es
jeden
hör'n)
(Пусть
все
услышат
это)
Sag
es
überall
im
Land
Скажите
это
по
всей
стране
(Sag
mir,
wie
weit
wirst
du
geh'n?)
(Скажи
мне,
как
далеко
ты
зайдешь?)
Dass
wir
auf
die
Freiheit
schwör'n
Что
мы
schwör'n
на
свободу
(Ruf
so
laut
du
kannst)
(Звоните
так
громко,
как
можете)
(Weit
hinaus
ins
Land)
(Далеко
в
страну)
Und
uns
mit
allem,
was
wir
sind
И
нас
со
всем,
что
мы
(Sag
mir,
wie
weit
wirst
du
geh'n?)
(Скажи
мне,
как
далеко
ты
зайдешь?)
Zu
ihr
bekannt
Ей
известны
Siehst
du
das
dunkle
Treiben?
Ты
видишь
темную
суету?
Schon
zieh'n
sie
wieder
auf
Уже
надень
их
снова
Die
Freiheit
zu
verleugnen
und
sie
verkauft
Отрекаться
от
Свободы
и
продавать
ее
Will
ich
zu
ihr
stehen
und
für
sie
die
Meile
geh'n?
Хочешь,
я
встану
к
ней
и
пройду
за
ней
милю?
Es
ist
an
der
Zeit
Пришло
время
Bist
du
bereit,
um
für
die
Freiheit
aufzustehen?
Готовы
ли
вы
встать
за
свободу?
(Wie
weit
wirst
du
geh'n?)
(Как
далеко
вы
зайдете?)
Wie
weit
wirst
du
geh'n?
Как
далеко
ты
зайдешь?
(Wie
weit
wirst
du
geh'n?)
(Как
далеко
вы
зайдете?)
Wie
weit
wirst
du
geh'n?
Как
далеко
ты
зайдешь?
Es
ist
an
der
Zeit
Пришло
время
Bist
du
bereit,
um
für
die
Freiheit
aufzusteh'n?
Готовы
ли
вы
встать
за
свободу?
Zeit,
dass
wir
versteh'n
Время,
что
мы
понимаем
Wir
können
diesen
Weg
nur
gemeinsam
geh'n
Мы
можем
пойти
по
этому
пути
только
вместе
(Ruf
so
laut
du
kannst)
(Звоните
так
громко,
как
можете)
(Lass
es
jeden
hör'n)
(Пусть
все
услышат
это)
Sag
es
überall
im
Land
Скажите
это
по
всей
стране
(Sag
mir,
wie
weit
wirst
du
geh'n?)
(Скажи
мне,
как
далеко
ты
зайдешь?)
Dass
wir
auf
die
Freiheit
schwör'n
Что
мы
schwör'n
на
свободу
(Ruf
so
laut
du
kannst)
(Звоните
так
громко,
как
можете)
(Weit
hinaus
ins
Land)
(Далеко
в
страну)
Und
uns
mit
allem,
was
wir
sind
И
нас
со
всем,
что
мы
(Sag
mir,
wie
weit
wirst
du
geh'n?)
(Скажи
мне,
как
далеко
ты
зайдешь?)
Zu
ihr
bekannt
Ей
известны
Sag
mir,
wie
weit
wirst
du
geh'n?
Скажи
мне,
как
далеко
ты
зайдешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: george michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.