Текст и перевод песни Laith Al-Deen - Wo du bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
konnten
schon
mal
mehr
miteinander
reden
Мы
уже
могли
больше
общаться
друг
с
другом
Hatten
schon
mal
mehr
mit
uns
zu
tun
У
нас
уже
могло
быть
больше
общего
Du
sagst
nach
so
'ner
langen
Zeit
ist
das
eben
so
Ты
говоришь
спустя
столько
времени,
что
с
этим
ничего
не
поделаешь
Und
was
ich
glauben
würde
was
ich
dafür
tue
Во
что
бы
я
ни
верил,
что
бы
ни
делал
для
этого.
Über
1000
Dächer
sind
wir
schon
geflogen
Над
тысячью
крыш
мы
уже
пролетели
Dachte
du
wärst
bei
mir
doch
du
warst
es
nicht
Думал,
что
ты
со
мной,
но
это
была
не
ты
Still
und
heimlich
bist
du
ausgezogen
Молча
и
тайком
ты
переехала
Still
und
heimlich
ohne
mich
Молча
и
тайком
без
меня
Nirgendwo
'ne
Spur
von
dir
Нигде
нет
твоего
следа
Und
deshalb
frag
ich
mich
И
потому
я
спрашиваю
себя:
Wo
du
bist
- WO
DU
BIST
Где
ты,
где
ты?
Denn
hier
ist
ohne
dich
Ведь
здесь
без
тебя
Kein
Land
in
Sicht
- kein
Land
in
Sicht
Не
видно
никакого
просвета,
никакого
просвета
Und
es
tut
ziemlich
weh,
И
это
довольно
больно
Weil
ich
es
nicht
versteh
- nicht
versteh.
Потому
что
я
этого
не
понимаю,
не
понимаю
Wenn
sich
die
Tage
wie
von
selbst
versäumen
Когда
дни
замедляются
сами
по
себе
Und
Fragen
nie
zu
einer
Antwort
führen
И
вопросы
не
приводят
к
ответу
Das
Schlimmste
ist:
ich
seh
dich
nachts
in
meinen
Träumen,
Самое
худшее:
я
вижу
тебя
по
ночам
в
своих
снах
Um
dich
an
jedem
Morgen
wieder
zu
verlieren.
Чтобы
снова
терять
тебя
каждое
утро
Unter
meinen
Füßen
spür
ich
keinen
Boden
Под
ногами
я
не
ощущаю
почвы
Durch
meine
Hände
rinnt
verlorene
Zeit
Сквозь
мои
руки
течёт
потерянное
время
Ich
fühl
den
Sturm
in
meinem
Herzen
toben
Я
чувствую,
как
буря
бушует
в
моём
сердце
Er
nimmt
mich
mit
doch
du
bleibst
Она
уносит
меня
с
собой,
но
ты
остаёшься
Nirgendwo
'ne
Spur
von
dir
Нигде
нет
твоего
следа
Und
deshalb
frag
ich
mich
И
потому
я
спрашиваю
себя:
Wo
du
bist
- WO
DU
BIST
Где
ты,
где
ты?
Denn
hier
ist
ohne
dich
Ведь
здесь
без
тебя
Kein
Land
in
Sicht
- kein
Land
in
Sicht
Не
видно
никакого
просвета,
никакого
просвета
Und
es
tut
ziemlich
weh
И
это
довольно
больно
Weil
ich
es
nicht
versteh
- nicht
versteh
Потому
что
я
этого
не
понимаю,
не
понимаю
Ein
lautes
Weswegen
Громкое
"За
что?"
Leise
erahnt
Тихое
предчувствие
Renn
immer
wieder
dagegen
Снова
и
снова
бегу
прочь
Doch
es
lässt
nicht
nach
Но
боль
не
утихает
Was
ist
geschehen
Что
случилось
Sag
mir
was
ist
passiert
Скажи
мне,
что
произошло?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.