Laith Al-Deen - Wo du bist - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laith Al-Deen - Wo du bist




Wir konnten schon mal mehr miteinander reden
Мы уже могли больше общаться друг с другом
Hatten schon mal mehr mit uns zu tun
У нас уже могло быть больше общего
Du sagst nach so 'ner langen Zeit ist das eben so
Ты говоришь спустя столько времени, что с этим ничего не поделаешь
Und was ich glauben würde was ich dafür tue
Во что бы я ни верил, что бы ни делал для этого.
Über 1000 Dächer sind wir schon geflogen
Над тысячью крыш мы уже пролетели
Dachte du wärst bei mir doch du warst es nicht
Думал, что ты со мной, но это была не ты
Still und heimlich bist du ausgezogen
Молча и тайком ты переехала
Still und heimlich ohne mich
Молча и тайком без меня
Nirgendwo 'ne Spur von dir
Нигде нет твоего следа
Und deshalb frag ich mich
И потому я спрашиваю себя:
Wo du bist - WO DU BIST
Где ты, где ты?
Denn hier ist ohne dich
Ведь здесь без тебя
Kein Land in Sicht - kein Land in Sicht
Не видно никакого просвета, никакого просвета
Und es tut ziemlich weh,
И это довольно больно
Weil ich es nicht versteh - nicht versteh.
Потому что я этого не понимаю, не понимаю
Wenn sich die Tage wie von selbst versäumen
Когда дни замедляются сами по себе
Und Fragen nie zu einer Antwort führen
И вопросы не приводят к ответу
Das Schlimmste ist: ich seh dich nachts in meinen Träumen,
Самое худшее: я вижу тебя по ночам в своих снах
Um dich an jedem Morgen wieder zu verlieren.
Чтобы снова терять тебя каждое утро
Unter meinen Füßen spür ich keinen Boden
Под ногами я не ощущаю почвы
Durch meine Hände rinnt verlorene Zeit
Сквозь мои руки течёт потерянное время
Ich fühl den Sturm in meinem Herzen toben
Я чувствую, как буря бушует в моём сердце
Er nimmt mich mit doch du bleibst
Она уносит меня с собой, но ты остаёшься
Nirgendwo 'ne Spur von dir
Нигде нет твоего следа
Und deshalb frag ich mich
И потому я спрашиваю себя:
Wo du bist - WO DU BIST
Где ты, где ты?
Denn hier ist ohne dich
Ведь здесь без тебя
Kein Land in Sicht - kein Land in Sicht
Не видно никакого просвета, никакого просвета
Und es tut ziemlich weh
И это довольно больно
Weil ich es nicht versteh - nicht versteh
Потому что я этого не понимаю, не понимаю
Ein lautes Weswegen
Громкое "За что?"
Leise erahnt
Тихое предчувствие
Renn immer wieder dagegen
Снова и снова бегу прочь
Doch es lässt nicht nach
Но боль не утихает
Was ist geschehen
Что случилось
Sag mir was ist passiert
Скажи мне, что произошло?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.