Текст и перевод песни Laith Al-Deen - Worum es dir geht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worum es dir geht
What You're All About
Weiß
nicht
vor
und
nicht
zurück
Unsure
of
what's
ahead
or
behind,
Bin
irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
an
uns
gescheitert
Somehow,
somewhere,
sometime
we
failed
us,
Ich
sah
uns
taumelnd
vor
glück
I
envisioned
us
giddily
in
love,
Nicht
ein
stück
zuweit
Not
too
far,
Ganz
bühnenreif
vom
hier
uns
jetzt
beeindruckt
Impressed
by
the
here
and
now,
Auf
einmal
dann
wurd
alles
irgendwo
irgendwie
Suddenly,
everything
became
somehow,
somewhere,
Zwanghaftes
lächeln
A
compulsive
smile,
Eine
hand,
die
so
häufig
wie
nie
A
hand
reaching
into
emptiness,
Ins
leere
greift
More
frequently
than
ever,
Still
verwandt
Quietly
related,
Doch
so
meilenweit
entfernt
voneinander
But
emotionally
distant
from
each
other,
Und
deswegen
lauf
ich
planlos
And
that's
why
I
wander
aimlessly,
Durch
die
nacht
Through
the
night,
Meinetwegen
so
weits
eben
geht
As
far
as
my
feet
will
carry
me.
Hab
schon
geschlafen
I
was
asleep,
Bin
dann
wieder
aufgewacht
Then
I
woke
up
again,
Begreif
ich,
worum
es
dir
geht
I
get
it,
babe,
I
get
what
you're
all
about,
Worum
es
dir
geht
What
you're
all
about.
Spürst
du
den
regen
überhaupt
Do
you
even
feel
the
rain,
Ich
könnte
schwörn
er
perlt
von
deiner
haut
I
could
swear
it's
pouring
down
your
skin,
Als
würd
er
dir
gern
mehr
bedeuten
As
if
it
wanted
to
mean
more
to
you.
Ich
hab
uns
alles
geglaubt
I
believed
everything
we
had,
Uns
so
blind
vertraut
Trusted
us
blindly,
Kenne
tränen,
die
das
alles
stumm
bezeugen
I
know
the
tears
that
silently
attest
to
all
of
this.
Auf
einmal
dann
wurd
alles
irgendwo,
irgendwie
Suddenly,
everything
became
somehow,
somewhere,
Zwanghaftes
lächeln
A
compulsive
smile,
Eine
hand,
die
so
häufig
wie
nie
A
hand
reaching
into
emptiness,
Ins
leere
greift
More
frequently
than
ever,
Still
verwandt
Quietly
related,
Doch
so
meilenweit
entfernt
voneinander
But
emotionally
distant
from
each
other,
Und
deswegen
lauf
ich
planlos
And
that's
why
I
wander
aimlessly,
Durch
die
nacht
Through
the
night,
Meinetwegen
so
weits
eben
geht
As
far
as
my
feet
will
carry
me.
Hab
schon
geschlafen
I
was
asleep,
Bin
dann
wieder
aufgewacht
Then
I
woke
up
again,
Begreif
ich,
worum
es
dir
geht
I
get
it,
babe,
I
get
what
you're
all
about,
Es
dir
geht
What
you're
all
about,
Dir
geht
What
you're
about.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Boemkes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.